Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made the austrian commissioner fischler " (Engels → Frans) :

When Commissioner Fischler was here last June, he made a comment to the Canadian media that the European Union spent less per farmer than either Canada or the U.S. on agriculture.

Quand le commissaire Fischler est venu en juin dernier, il a dit aux médias canadiens que l'Union européenne dépensait beaucoup moins d'argent par agriculteur que le Canada et les États-Unis.


To be very frank, Commissioner Fischler said very publicly that although his member states' ministers of agriculture say there's no way they're going to accept this reform or that reform, privately they all accept that reforms have to be made to the Common Agricultural Policy.

Pour parler franchement, le commissaire Fischler a déclaré publiquement que, même si les ministres de l'Agriculture de ses États membres disent qu'ils n'accepteront jamais telle ou telle réforme, ils acceptent tous en privé que la PAC devra être réformée.


At the political level, certainly, Commissioner Fischler has made it very clear that his objective in reforming the common agricultural policy is to progressively reduce those price supports down to world levels and to compensate producers by direct income payments.

Au niveau politique, certainement, M. Fischler a indiqué très clairement que dans la réforme de la politique agricole commune, son objectif consiste à ramener progressivement le soutien des prix aux niveaux mondiaux et à indemniser les producteurs par des paiements représentant un revenu direct.


The Austrian authorities argue that the total restructuring costs amount to EUR [.] and, as the State aid granted by Austria amounts to EUR 500 million, the own financial contribution made by Austrian Airlines and Lufthansa comes to some EUR [.] million, or 55,5 % of the total.

Les autorités autrichiennes allèguent que le total des coûts de restructuration s’élève à [.] euros, et que comme l’aide d’État accordée par l’Autriche est de 500 millions d’euros, la contribution financière propre d’Austrian Airlines et de Lufthansa revient à environ [.] millions d’euros, soit 55,5 % de la somme totale.


As the grant from Austria still amounts to EUR 500 million, the own financial contribution made by Austrian Airlines and Lufthansa comes to some EUR [.] million, or 67 % of the total.

Les ressources accordées par l’Autriche étant aussi selon elle de 500 millions d’euros, la contribution financière propre d’Austrian Airlines et de Lufthansa s’élève à environ [.] millions d’euros, soit 67 % de la somme totale.


The Austrian authorities estimate these voluntary social costs as EUR [.] for the Austrian Airlines Group (Austrian Airlines EUR [.] and Tyrolean EUR [.]) after deduction of the payments made by the Austrian Insolvency Remuneration Fund (see table below).

Les autorités autrichiennes évaluent les charges sociales pour le personnel à [.] euros pour le groupe Austrian Airlines ([.] euros pour Austrian Airlines et [.] euros pour Tyrolean) après déduction des versements du fonds autrichien de protection des salariés en cas de faillite (Insolvenz-Entgelt-Fonds) (voir tableau ci-après).


The Austrian Airlines Group (hereinafter Austrian Airlines) is made up of three companies: Austrian Airlines Österreichische Luftverkehrs AG, a network carrier airline founded in 1957; Tiroler Luftfahrt GesmbH (Tyrolean Airways — hereinafter ‘Tyrolean’), a regional subsidiary established in 1978; and Lauda Air Luftfahrt GmbH (hereinafter Lauda Air), a charter division founded in 1979.

Le groupe Austrian Airlines (ci-après «Austrian Airlines») se compose de trois entreprises: Austrian Airlines Österreichische Luftverkehrs AG, compagnie aérienne dotée d’une plate-forme de correspondances fondée en 1957, Tiroler Luftfahrt GesmbH (ci-après «Tiroler Luftfahrt»), filiale régionale fondée en 1978, et Lauda Air Luftfahrt GmbH (ci-après «Lauda Air»), compagnie charter fondée en 1979.


These measures, to be taken as part of the Natura 2000 network, will address in particular the conclusions of the joint Transport and Environment Council on 25 January 1993 regarding the vulnerability of marine areas to accidents involving ships transporting hydrocarbons or dangerous substances (Statement by Commissioner Fischler: Parliament session of 15.03.96; Oral Questions with debate, item 10: Disasters at sea - Sea Empress - IGA).

Ces mesures, qui devront être prises dans le cadre du réseau Natura 2000, répondront notamment aux conclusions du Conseil conjoint «Transport et environnement» du 25 janvier 1993, relatives à la vulnérabilité des zones marines aux accidents des navires transportant des hydrocarbures ou des substances dangereuses (déclaration du commissaire Fischler: séance plénière du Parlement européen du 15.03.96; questions orales avec débat, point 10: catastrophes maritimes - Sea Empress - IGA.).


Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, in my capacity as Minister responsible for the Canadian Wheat Board, what the hon. gentleman should know is that the Minister of Agriculture and Agri-Food, the Minister for International Trade, the Minister of Foreign Affairs and myself have raised this issue with the Europeans repeatedly, including commissioner Fischler, and with the United States, including the trade representative Char ...[+++]

L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je vais répondre à titre de ministre chargé de la Commission canadienne du blé. Il faut que le député sache que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, le ministre du Commerce international, le ministre des Affaires étrangères et moi-même avons soulevé le problème à maintes reprises avec les Européens, dont le commissaire Fischler, et avec les Américains, notamment la repré ...[+++]


In the British Columbia Court of Appeal, Mr. Justice Lambert, for a unanimous bench, said that the privileges of the legislative assembly extend to the commissioner who is expressly made an officer of assembly, and decisions made by the commissioner in the carrying out of the commissioner's powers under the act are decisions made within and with respect to the privileges of the legislative assembly and are not reviewable in the cou ...[+++]

À la Cour d'appel de Colombie-Britannique, M. le juge Lambert, a déclaré au nom d'un banc unanime que les privilèges de l'Assemblée législative s'étendaient au commissaire qui est expressément nommé fonctionnaire de l'Assemblée et que les décisions prises par le commissaire dans l'exercice de ses pouvoirs en vertu de la loi sont des décisions prises dans le cadre des privilèges de l'Assemblée législative et ne sont pas révisables par les tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made the austrian commissioner fischler' ->

Date index: 2021-11-13
w