Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «made the headlines because chancellor merkel » (Anglais → Français) :

EU Heads of State endorsed the Commission’s action plan last March and energy efficiency made the headlines because Chancellor Merkel declared that inefficient incandescent light bulbs should be banned.

Les chefs d'État de l'UE ont adopté ce plan d'action de la Commission en mars dernier. Par ailleurs, l'efficacité énergétique a fait la une de l'actualité lorsque la chancelière Merkel a déclaré qu'il faudrait interdire les ampoules à incandescence inefficaces du point de vue énergétique.


EU Heads of State endorsed the Commission’s action plan last March and energy efficiency made the headlines because Chancellor Merkel declared that inefficient incandescent light bulbs should be banned.

Les chefs d'État de l'UE ont adopté ce plan d'action de la Commission en mars dernier. Par ailleurs, l'efficacité énergétique a fait la une de l'actualité lorsque la chancelière Merkel a déclaré qu'il faudrait interdire les ampoules à incandescence inefficaces du point de vue énergétique.


Back in 2008, this island made the headlines because 40 000 refugees landed there in that year.

En 2008, cette île a fait les gros titres car, en un an, 40 000 réfugiés y ont débarqué.


Mr. Speaker, the Minister of Agriculture has remained silent since the temporary foreign worker program made headlines because banks and other companies misused the program with the government's consent by replacing their employees with foreign workers earning lower wages.

Monsieur le Président, le ministre de l’Agriculture demeure muet depuis que le Programme des travailleurs étrangers temporaires fait les manchettes, parce que des banques et d'autres entreprises ont détourné son objectif avec l'assentiment du gouvernement, en y recourant pour remplacer leurs employés par des travailleurs étrangers touchant des salaires moindres.


When Chancellor Merkel visited Canada this summer, she made it very clear that Canada is on the right track in controlling expenditures.

Lorsque la chancelière Angela Merkel est venue en visite au Canada cet été, elle a dit très clairement que le Canada est sur la bonne voie pour contrôler les dépenses.


The proposals made today by President Sarkozy and Chancellor Merkel are a welcome step forward in our common efforts to strengthen the governance of the euro area.

Les propositions faites aujourd'hui par le Président Sarkozy et la Chancelière Merkel sont un pas en avant important dans nos efforts communs pour renforcer la gouvernance de la zone euro.


The municipality of Shannon made the headlines last spring because the people who lived around the base were suffering from strange cancers.

La municipalité de Shannon a fait les manchettes au printemps dernier parce que les gens qui demeuraient autour avaient des cancers bizarroïdes.


Turning briefly to defence, I, along with Chancellor Merkel, will have the opportunity next year to organise the Kehl/Strasbourg NATO Summit. To my mind, the important decision we have made here is that, from now on, the 27 countries understand that the security and defence policy is Europe’s and NATO’s, that Europe’s security and defence policy is complementary to NATO’s, not in opposition to it.

Juste un mot sur la défense. J’aurai l’occasion, l’année prochaine, avec la chancelière Merkel, d’organiser le sommet de l’OTAN Kehl-Strasbourg, et je crois que ce qui est important dans ce que nous avons décidé, c’est que, désormais, les vingt-sept comprennent que c’est la politique de sécurité et de défense de l’Europe et de l’OTAN, que la politique de défense et de sécurité de l’Europe est complémentaire de celle de l’OTAN et qu’il n’y a pas lieu d’opposer l’une à l’autre.


I very much welcome the statement Chancellor Merkel made just now. Let us be honest with ourselves.

Je salue avec enthousiasme la déclaration que la chancelière Merkel vient de faire. Nous devons être honnêtes avec nous-mêmes.


Whereas President Ahmadinejad wrote in a letter in July 2006 to German Chancellor Angela Merkel, " Is it not a reasonable possibility that some countries that had won the war (World War II) made up this excuse to constantly embarrass the defeated people .to bar their progress'. ';

Attendu que le président Ahmadinejad, dans une lettre adressée en juillet 2006 à la chancelière d'Allemagne, Angela Merkel, demandait s'il se pouvait que certains des pays qui avaient remporté la guerre (la Seconde Guerre mondiale) aient inventé ce prétexte pour embarrasser à jamais les vaincus [.] pour les empêcher de progresser;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made the headlines because chancellor merkel' ->

Date index: 2022-08-19
w