Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mail describes senator " (Engels → Frans) :

Senator LeBreton: Honourable senators, I believe Senator De Bané incorrectly described the mailing as a brochure.

Le sénateur LeBreton : Honorables sénateurs, je crois que le sénateur De Bané a incorrectement qualifié ces envois de brochures.


Described as a rising star and key Liberal player by The Globe and Mail shortly after his appointment to the Senate, as well as a man unequalled in his understanding of modern Alberta, Senator Hays more than lived up to that stellar billing.

Dépeint par le Globe and Mail, peu après sa nomination au Sénat, comme une vedette montante et un libéral de premier plan, ainsi que comme un homme sans pareil pour comprendre l'Alberta contemporaine, le sénateur Hays s'est montré plus qu'à la hauteur de sa réputation.


Professor Tom Flanagan, writing in The Globe and Mail on February 20, described this bill as " bastardized Americanism," which I must confess is a bit rich, coming from someone who supported the old Reform/Alliance nostrums and bromides, and brought bits and pieces from the United States to be patched on to our system, such as fixed election dates — which I oppose for the same reason that I oppose this bill — the Triple-E Senate and all the rest of it.

Tom Flanagan, dans une lettre du 20 février au Globe and Mail, décrit le projet de loi comme de l'« américanisme abâtardi », ce qui est un peu fort, je l'avoue, venant de quelqu'un qui a appuyé les expédients préconisés par le Parti réformiste et l'Alliance et emprunté aux États-Unis des éléments disparates pour les plaquer sur notre système, comme les élections à date fixe, auxquelles je m'oppose pour la même raison qui me pousse à rejeter le projet de loi à l'étude, le Sénat selon la formule des trois E et tout le reste.


One of his close colleagues on The Globe and Mail describes Senator Doyle while at the newspaper as being renowned for a conservatism that was heavily coloured by compassion, a social conscience, a strong civil libertarian streak, and a catholic love of humanity.

Un de ses proches collègues au journal The Globe and Mail dit du sénateur Doyle, lorsqu'il y travaillait, qu'il se distinguait par un conservatisme fortement teinté de compassion et de conscience sociale, qu'il était un ardent défenseur des libertés civiles et professait un amour universel de l'humanité.


Senator Lovelace Nicholas: We have heard witnesses in the past describe problems and difficulties in mail-in ballots within their communities.

Le sénateur Lovelace Nicholas : Nous avons déjà entendu des témoins mentionner les problèmes et les difficultés qui se posent en ce qui concerne les bulletins de vote par correspondance dans leurs collectivités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mail describes senator' ->

Date index: 2024-10-26
w