Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back
Deliver a judgment
Delivery of a judgment
Duty to make a return
Execution of a judgment
Fall astern
Give a judgment
Giving of a judgment
Go aback
Go astern
Grant a judgment
Issue a judgment
Judge
Make a cadastre
Make a judgment
Make a land register
Make a master
Make a stern way
Make sternway
Obligation to make a return
Pronounce a judgment
Pronouncement of a judgment
Pronouncing of a judgment
Quashing a judgment
Release a judgment
Render a judgment
Say a judgment

Traduction de «make a judgment » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pronounce a judgment [ render a judgment | issue a judgment | deliver a judgment | say a judgment | give a judgment | release a judgment | grant a judgment ]

rendre un jugement [ prononcer un jugement ]


pronouncement of a judgment [ delivery of a judgment | pronouncing of a judgment | giving of a judgment ]

prononcé d'un jugement


duty to make a return | obligation to make a return

obligation de remettre les décomptes




opposition in legal form to a judgment in absence and request for a new trial

demande en relief


fall astern | go astern | make sternway | make a stern way | go aback | back

culer | aller de l'arrière | faire marche arrière | reculer






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- more police and judicial cooperation based on mutual recognition to make national judgments and decisions enforceable throughout the EU for all those who move, live and work across the EU.

- pratiquer une coopération policière et judiciaire plus poussée, fondée sur la reconnaissance mutuelle, pour que les décisions et les jugements nationaux puissent être exécutés dans toute l'Union pour tous ceux qui se déplacent, vivent et travaillent dans l’UE.


At a certain point, the Commission must make a judgment on the advice and views it has received.

À un certain moment, la Commission doit émettre un jugement sur les avis et les opinions qu'elle a reçus.


What the people of Revelstoke, Kootenay—Columbia and all Canadians who understand these issues want to know is how are we making these judgments, on what basis are we making these judgments and have we taken into account all the impacts.

Ce que les gens de Revelstoke, de Kootenay—Columbia et tous les Canadiens qui comprennent ces questions se demandent, c'est sur quoi nous fondons ces jugements et si l'on a tenu compte de toutes les répercussions.


As opposed to laws and pieces of legislation, regulation lays out when and where discretion can be exercised, by whom it can be exercised, what general guidelines should govern those people who have a job of making those judgment calls and what kind of redress there will be if someone makes a judgment call that is unfair or whatever.

Par opposition aux lois ou aux mesures législatives, le règlement précise quand et où le pouvoir discrétionnaire peut être exercé, qui peut s'en charger, quelles lignes directrices générales devraient s'appliquer aux personnes qui peuvent exercer ces jugements et quel genre de recours sera prévu si quelqu'un prend une décision injuste ou que sais-je encore.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since the exemption is narrower than in the past and requires people to make the judgment in terms of whether that information can possibly create serious harm, you are asking ordinary people, children, possibly, adolescents, to make a judgment call that is very complicated, as opposed to using the words we currently have, which basically say " knowingly" .

Étant donné que l'exception est plus restreinte qu'auparavant et exige que les gens se demandent si les renseignements peuvent entraîner un préjudice sérieux, vous demandez à des gens ordinaires, à des enfants et possiblement à des adolescents de prendre une décision très complexe en s'en remettant à leur jugement personnel, au lieu d'utiliser le libellé actuel qui contient le mot « sciemment ».


In this situation the Community Patent Court should be able to make a judgment by default which would end the case unless the defendant according to the second sentence of Article 41 of the Statute lodges an objection against the judgment within one month of its notification.

Dans une telle situation, le Tribunal du brevet communautaire devra être habilité à rendre par défaut un arrêt mettant fin à l'instance, à moins que le défendeur ne fasse opposition audit arrêt dans un délai d'un mois à compter de sa notification, conformément à l'article 41, deuxième phrase, du statut.


Secondly, it is also settled case-law that if the person concerned, instead of making a direct application to the European Union Court, invokes the Staff Regulations and makes an approach, in the form of an administrative complaint, to the appointing authority, the admissibility of the action brought subsequently will depend on that person’s compliance with all the procedural requirements applicable to the prior complaint (judgment of 23 January 2002 in Case T-386/00 Gonçalves v Parliament, paragraph 35 and the case-law cited).

Il convient de rappeler, en second lieu, qu’il est également de jurisprudence constante que si l’intéressé, au lieu de saisir directement le juge, invoque les dispositions statutaires pour s’adresser, sous forme d’une réclamation administrative, à l’AIPN, la recevabilité du recours juridictionnel introduit ultérieurement dépendra du respect par l’intéressé de l’ensemble des contraintes procédurales qui s’attachent à la voie de la réclamation préalable (arrêt du Tribunal de première instance du 23 janvier 2002, Gonçalves/Parlement, T-386/00, point 35, et la jurisprudence citée).


It is interesting that the government, on the one hand, increased the age of consent from 14 to 16 years of age for making judgments about having sex, because they argue 14-year-olds are not mature enough to make that judgment in any competent way. Then they reduce, from 16 to 14, the age at which children are expected to make mature judgments about undertaking a violent crime.

Il est intéressant de noter que le gouvernement, d'une part, fait passer de 14 à 16 ans l'âge du consentement sexuel, arguant qu'à 14 ans les jeunes n'ont pas acquis assez de maturité pour porter un jugement éclairé à ce sujet, et qu'il réduit d'autre part de 16 à 14 ans l'âge auquel les jeunes devraient pouvoir prendre des décisions éclairées relativement à la perpétration de crimes violents.


Every senator among us is better equipped than I to make that judgment, but which honourable senators among us are better equipped than a committee itself to make that judgment and then to justify that judgment and what it did before the Standing Committee on Internal Economy, Budgets and Administration when it next applies for money?

N'importe quel sénateur, parmi nous, est mieux équipé que moi pour se prononcer, mais quels sénateurs sont mieux placés qu'un comité pour se prononcer et pour, avant de demander d'autres fonds, justifier sa décision et ce qu'il a fait devant le Comité permanent de la régie interne, des budgets et de l'administration?


The Court thus examines closely whether the measure referred to it actually benefits the consumer [19] and whether the Member State taking it does not underestimate the consumer's ability to make a judgment in the matter.

La Cour examine donc attentivement si la mesure qui lui est présentée bénéficie effectivement au consommateur, [19] et si l'Etat membre qui l'impose ne sous estime pas la capacité de jugement du consommateur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make a judgment' ->

Date index: 2021-04-09
w