Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make every effort to get un inspectors into iraq » (Anglais → Français) :

Before we jeopardize human lives by the use of deadly weapons and approve death sentences for many civilians and before we expose our Canadian soldiers to war who may be ill prepared for it, we must make every effort to get UN inspectors into Iraq.

Avant qu'on se décide à utiliser des armes meurtrières, avant que l'on ne condamne à mort de nombreux civils et avant que l'on expose nos soldats à une guerre pour laquelle ils ne sont peut-être pas bien préparés, nous devons faire le maximum d'efforts pour que les inspecteurs puissent faire leur travail en Irak.


We are all making every effort to ensure that the agreements are locked into Security Council resolutions, that they're locked into verification forces on the ground and in the air, and that we're getting the right experts on the ground giving advice to the parties in question, trying to broker a political solution between the Serbs in Belgrade and the Kosovar Albanians in Pristina.

Nous faisons tous les efforts possibles pour nous assurer que les accords sont garantis par des résolutions du Conseil de sécurité, par les forces de vérification au sol et dans les airs, et que nous avons tous les experts nécessaires sur le terrain pour conseiller les parties en question, pour essayer d'en arriver à une solution politique entre les Serbes de Belgrade et les Albanais du Kosovo à Pristina.


– (DE) Madam President, perhaps I might be permitted to say something brief to the Council; while I would like to thank the German Presidency of the Council in advance for making every effort to get this regulation into the Official Journal as soon as possible, I have to tell Mr Wuermeling that he will probably not break the European record, which is held by the agriculture ministers who have, on several occas ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, permettez-moi une courte remarque au Conseil. Je souhaite remercier la présidence allemande du Conseil d’avoir mis tout en œuvre pour publier ce règlement aussi vite que possible au Journal officiel. Pourtant, M. Wuermeling, vous ne battrez pas le record européen! Il restera entre les mains des ministres de l’agriculture qui, plus d’une fois, ont réussi à publier un règlement européen au Journal officiel en l’espace d’une semaine.


So it is essential that we make every effort to get this intelligent means, in order to put into practice the policy proposed by the committee on energy efficiency.

Il est donc essentiel que nous fassions tous les efforts nécessaires pour acquérir ces outils intelligents, afin de mettre en pratique la politique d’efficacité énergétique proposée par la commission ITRE.


Essentially, you follow your leads and then you go into a local community, you look for all the intervenors, you get together, you try to work out a joint approach in each particular community where every group maybe contributes something to the effort, and you make sure there is no overlap, and so on and so forth?

Essentiellement, vous suivez vos indices et ensuite vous vous rendez dans une collectivité, vous examinez tous les intervenants, vous vous réunissez, vous essayez de mettre au point une démarche conjointe dans chaque collectivité précise où ces groupes ont peut-être quelque chose à contribuer aux efforts et vous vous assurez qu'il n'y a pas de chevauchement, etc., n'est-ce pas?


Indeed, we did succeed in putting inspectors into Iraq, in getting inspections under way and in making progress with disarmament; but certain Member States of the European Union take a different view. And this is one of the problems we face.

En effet, nous avons réussi à ramener les inspecteurs sur le territoire irakien, à commencer les inspections, à faire progresser le processus de désarmement, mais de nombreux États membres de l'Union européenne adoptent un point de vue différent, et il s'agit là d'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés : le verre est-il à moitié plein ou à moitié vide ?


6. Welcomes that at the informal Council meeting of Helsingør EU Foreign Ministers spoke against military intervention in Iraq; urges the Council to take a formal common position in this regard and make every effort to convince Iraq to allow UN inspectors to return under respective working conditions, urges Member States to refrain from unilateral initiatives which could aggravate the pres ...[+++]

6. se félicite que lors du Conseil informel d'Elseneur, des ministres des Affaires étrangères de l'UE se soient prononcés contre une intervention en Irak; invite instamment le Conseil à adopter une position commune officielle à cet égard et à mettre tout en œuvre pour convaincre l'Irak d'accepter le retour des inspecteurs des Nations unies, dans leurs conditions de travail respectives; in ...[+++]


He has been involved in the efforts that are being made in Iraq to try to make sure they aren't rebuilding their weapons (1115) Mr. F.R. Cleminson (Member, Nuclear Missile Defence Study Group, Canadian Institute of International Affairs, National Capital Branch): I have just arrived back from a meeting of UNMOVIC in Vienna, and these ideas of whether or not you can verify and whether or not we will get inspectors ...[+++]

Il a participé aux efforts actuellement déployés en Irak pour essayer de faire en sorte que l'Irak ne reconstitue pas ses stocks d'armes (1115) M. F.R. Cleminson (membre, Groupe d'étude sur la défense de missile nucléaire, Institut canadien des affaires internationales, Section de la Capitale nationale): Je reviens tout juste d'une réunion de la COCOVINU à Vienne et évidemment, les questions de savoir si vous pouvez ou non vérifier cela et si nous aurons o ...[+++]


However much we, naturally, have to guarantee border security – and we must make every effort to ensure that the Mafia, drug trafficking and serious crime cannot get into the European Union across Poland's eastern border – we should, at the same time, be flexible in order that the people there who have ties across the border, who live in Western Ukraine and are of Polish origin, may also have flexible solutions in their dealings with Poland, so that no new Iron Curtain may ...[+++]

Nous savons que l'Ukraine occidentale était l'ancienne Pologne orientale. Autant nous devons naturellement garantir la sécurité des frontières - et nous devons tout mettre en œuvre pour que la mafia, le trafic de drogue et la grande criminalité ne puisse pas pénétrer dans l'Union européenne par cette frontière orientale de la Pologne -, autant nous devrions faire preuve de flexibilité pour que les personnes qui ont des connaissances par delà cette frontière - qui vivent en Ukraine occidentale et sont d'origine polonaise - bénéficient également de solutions flexibles pour se rencontrer, et ce, afin qu'un nouveau rideau de fer ne se dresse ...[+++]


The two Parties remained deeply concerned about the serious humanitarian situation in Iraq and agreed that, taking into account the comments of the UN Secretary General in his latest 90 day report, the Government of Iraq and the international community should make every effort to ensure that the oil-for-food program works to the fullest advantage of the Iraqi people.

Les deux parties continuent d'être préoccupées par la gravité de la situation humanitaire en Iraq et sont convenues que, compte tenu des observations formulées par le Secrétaire général de l'ONU dans son dernier rapport (90 jours), le gouvernement irakien et la communauté internationale devraient tout mettre en œuvre pour que le programme "pétrole contre nourriture" profite pleinement au peuple irakien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make every effort to get un inspectors into iraq' ->

Date index: 2020-12-14
w