Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «make them but to make them very quickly » (Anglais → Français) :

We're looking also at the challenges we face in the new economy with e-commerce and how important it is for us to make the legislative changes—not just to make them, but to make them very quickly, because apparently the e-commerce world moves very, very quickly.

De plus, nous faisons face au défi du commerce électronique et de l'importance d'apporter les modifications législatives nécessaires et ce, très rapidement, car le monde du commerce électronique semble évoluer à toute vitesse.


- the candidate countries will have to meet the challenge of integrating very quickly (three years instead of seven) into a system which was not designed for them but which offers them a substantial prospect of speeding up their development

- du point de vue des pays candidats, le défi est de s'intégrer dans un délai très rapide (trois années au lieu de sept), dans un système qui n'a pas été conçu pour eux mais qui leur offre des perspectives considérables d'accélération de leur développement.


Sweden reports on a specific project aimed at providing holders of university or college degrees, obtained outside Sweden who are not employed in occupations that match their proficiency level, supplementary training that will make them able to take up jobs that correspond to their qualification levels and help them make use of their knowledge and skills.

La Suède fait état d'un projet spécifique visant à dispenser aux titulaires de diplômes universitaires ou d'établissements d'enseignement supérieur, obtenus en dehors de la Suède, qui n'occupent pas des emplois correspondant à leurs niveaux d'aptitudes, une formation supplémentaire qui leur permettra d'occuper des emplois cconformes à leurs niveaux de qualifications et les aidera à exploiter leurs connaissances et compétences.


It would be desirable for Member States whose social security legislation does not make provision for such time-limits to consider adopting them and making them available to the persons concerned as necessary.

Il serait souhaitable que les États membres dont la législation en matière de sécurité sociale ne prévoit pas de tels délais envisagent leur adoption et leur communication aux personnes concernées si nécessaire.


When we figure that every country of the world has its own areas of protection, its own means by which they protect their national interests.and yes, we can point to the United States and quickly suggest that we haven't challenged them on tariffs, we haven't challenged them on mechanisms they've put in place for their goods, but we're always very quick to go back to our agricultural area, and that's one of my concerns.

Quand on pense que chaque pays dans le monde protège ses propres industries, utilise des moyens propres pour protéger ses intérêts nationaux.effectivement, on peut citer l'exemple des États-Unis et observer que nous n'avons pas contesté leurs tarifs, que nous n'avons pas non plus protesté contre les mécanismes qu'ils ont adoptés pour protéger leur production. Cela dit, nous revenons toujours très vite à notre secteur agricole, et c'est une de mes préoccupations.


These institutions are often willing to digitise them in large numbers and make them available to the public. However, the inherently low commercial value and relatively high cost associated with the individual licensing of these works can make mass digitisation projects unfeasible.

Bien qu’elles désirent souvent numériser ces œuvres pour pouvoir les mettre à la disposition du public, ces institutions sont confrontées à leur faible valeur commerciale intrinsèque et au coût relativement élevé de l’octroi de licences les concernant, qui peuvent rendre tout projet de numérisation de masse irréalisable.


We want those people to serve their sentences, but once they have paid their debt to society, not only will sentences increase, but we are also going to make sure that they are not going to be rehabilitated right away and that we are not going to help them to reintegrate into society very quickly.

On veut que ces gens purgent leur peine, mais une fois qu'ils auront payé leur dette à la société, non seulement les peines auront-elles été augmentées, mais on va aussi s'assurer qu'ils ne seront pas réhabilités rapidement, qu'on ne leur permettra pas une réinsertion sociale trop rapide.


whereas SMEs and microenterprises, which make up over 90 % of the EU’s economic fabric, are particularly vulnerable to UTPs, and are more affected than large enterprises by the impact of UTPs, which makes it harder for them to survive on the market, to undertake new investments in products and technology and to innovate, and makes it more difficult for SMEs to expand their activities, including across borders within the single market; whereas SMEs are discouraged from engaging in commercial r ...[+++]

considérant que les petites, moyennes et micro entreprises, qui représentent plus de 90 % du tissu économique européen, sont particulièrement vulnérables aux pratiques commerciales déloyales et qu'elles souffrent davantage de leurs conséquences que les grandes entreprises, ce qui complique leur survie sur le marché, limite leurs capacités à réaliser de nouveaux investissements dans les produits et la technologie et à innover, et entrave le développement de leurs activités, y compris à l'échelle transfrontalière au sein du marché intérieur; que les PME sont découragées de s'engager dans des relations commerciales par crainte de se voir i ...[+++]


If the member continues to make them but won't make them outside this committee, where he enjoys a certain parliamentary privilege that will protect his statements, he should either have the courage of his convictions and make them outside or refrain from making them in here.

Je les trouve vraiment injustes. Si le député continue de les faire mais s'en abstient hors du comité, où il jouit d'un certain privilège parlementaire qui protège ses déclarations, il devrait au moins avoir le courage de ses convictions et les exprimer en dehors, ou s'abstenir de les faire ici.


There are a multitude of problems with that—and I won't get into them—but the deputy is very close to doing so, and so am I. We will simply make them indeterminates and figure out how we're going to live with that.

Cela soulève une multitude de problèmes—et je ne m'étendrai pas là-dessus—, mais le sous-ministre est très tenté de le faire, tout comme moi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make them but to make them very quickly' ->

Date index: 2024-10-16
w