Obviously we need to offer children special protection, but in a society which has lost its points of reference, whatever they may be, and which leaves life’s victims by the wayside in the name of individual freedom, it is our duty to fight to ensure that everyone, man, woman and child, is enabled to live in dignity.
Évidemment les enfants ont besoin d’une protection particulière de notre part ; mais dans une société qui a perdu ses repères, quels qu’ils soient, et qui, au nom de la liberté individuelle, laisse les blessés de la vie sur le bord du chemin, il est de notre devoir de combattre pour que chacun, enfants et adultes, puisse vivre dignement.