Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mandate to move this thing along " (Engels → Frans) :

I realize Senator Austin has been given a mandate to move this thing along for the government, but times have changed.

Je suis conscient que le sénateur Austin a eu le mandat du gouvernement d'accélérer l'adoption du projet de loi, mais les choses ont changé.


Mr. Howard Hilstrom: Any first-year MBA student would tell you, if he looked at this package, that in fact you guys haven't moved this thing along to where it should be to obtain the most efficiencies and the lowest-cost service, with the market signals telling the industry where the cars should be, when they should be supplied, and at the lowest possible price.

M. Howard Hilstrom: N'importe quel étudiant de maîtrise pourrait vous dire que vous n'êtes pas allé assez loin pour obtenir la plus grande efficience possible et le service le moins cher qui tiendrait compte des indications du marché quant à la répartition des wagons et leur utilisation au prix le plus bas possible.


Also, if we don't move this thing along, I have real reservations as to whether this will get through the Senate by the end of the session, and I think it's important that this legislation be in place as soon as possible.

De plus, si nous n'allons pas de l'avant, je me demande vraiment si le projet de loi pourra franchir toutes les étapes de l'étude au Sénat d'ici la fin de la session.


I am trying to move this thing along, Deputy, so the sooner we receive this information the better, and if that isn't clear in the transcript of the meeting, I'd be glad to discuss this list with you.

J'essaie de faire avancer les choses, donc plus tôt nous recevrons cette information, mieux ce sera, et si cela n'est pas clair dans la transcription de la séance, je me ferai un plaisir de discuter de cette liste avec vous.


From now on, we are going to move things along more swiftly and thus satisfy everyone.

À partir de maintenant, nous allons accélérer les choses et satisfaire ainsi tout le monde.


I welcome the fact that many like Jonathan Evans and Commissioner Verheugen and colleagues around this Chamber worked very hard on this issue to try to move things along.

Je salue le fait que de nombreuses personnes, comme Jonathan Evans, le commissaire Verheugen et des collègues de cette Assemblée ont travaillé d’arrache-pied sur cette question pour faire bouger les choses.


I welcome the fact that many like Jonathan Evans and Commissioner Verheugen and colleagues around this Chamber worked very hard on this issue to try to move things along.

Je salue le fait que de nombreuses personnes, comme Jonathan Evans, le commissaire Verheugen et des collègues de cette Assemblée ont travaillé d’arrache-pied sur cette question pour faire bouger les choses.


The Chair: Colleagues, I want you to know that this is a matter for the members to decide. We've summarized this, and we've moved the thing along.

Le président: Chers collègues, je tiens à ce que vous sachiez que c'est aux membres du comité d'en décider.


In this sense, I believe that Commissioner Verheugen, who has demonstrated sophisticated political skills, will help move things along here.

Dans cette optique, je pense que le commissaire Verheugen, qui a témoigné de grandes facultés de gestion politique, contribuera à faire avancer les choses.


In this sense, I believe that Commissioner Verheugen, who has demonstrated sophisticated political skills, will help move things along here.

Dans cette optique, je pense que le commissaire Verheugen, qui a témoigné de grandes facultés de gestion politique, contribuera à faire avancer les choses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mandate to move this thing along' ->

Date index: 2024-03-24
w