Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manner once again » (Anglais → Français) :

Or is there an opportunity to add a (b) part, that that specifically be looked at by this committee in a very serious manner once again?

Ou encore, peut-être pourrions-nous ajouter une partie (b) pour inviter ce comité à approfondir encore la question?


We once again urge the DPRK to abandon its nuclear weapons programme, including its uranium enrichment programme, in a complete, verifiable and irreversible manner.

Nous pressons à nouveau la RPDC de renoncer à son programme d'armement nucléaire, y compris son programme d'enrichissement d'uranium, de façon intégrale, vérifiable et irréversible.


I shall allow these two explanations as an exception, but I should like to ask the services to bring this to the attention of the groups in a suitable manner once again.

Exceptionnellement, j’autoriserai ces deux explications, mais je demande aux services de porter une nouvelle fois cela à l’attention des groupes, de la manière la plus appropriée.


I shall allow these two explanations as an exception, but I should like to ask the services to bring this to the attention of the groups in a suitable manner once again.

Exceptionnellement, j’autoriserai ces deux explications, mais je demande aux services de porter une nouvelle fois cela à l’attention des groupes, de la manière la plus appropriée.


On behalf of many Canadians and the Indo-Canadian community, I would once again request that all members of this House put partisanship politics aside to once again support another motion that I have put forward, requesting that the government apologize in a respectful and dignified manner for the Komagata Maru injustice and declare May 23 as a day of commemoration.

Au nom de nombreux Canadiens et de la collectivité indo-canadienne, je demande de nouveau que l'ensemble des députés mettent de côté toute partisanerie et appuient la nouvelle motion que j'ai présentée qui demande au gouvernement de faire des excuses de façon respectueuse et digne pour l'injustice dont ont été victimes les passagers du Komagata Maru et de déclarer le 23 mai jour de commémoration.


I believe I have just clearly demonstrated that the member for Charlesbourg—Haute-Saint-Charles has once again, in a provocative manner time and time again in the House, behaved as he has been behaving for several months, if not a few years.

Je viens, je crois, de vous démontrer clairement que, de façon répétée, à la Chambre, dans un but de provocation, le député de Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, encore une fois, vient de se comporter comme il le fait depuis plusieurs mois, sinon quelques années.


Notes that the UNHRC has the potential to develop into a valuable framework for the European Union's multilateral human rights efforts; notes, with concern, the fact that during the last year of activities that new body has not proved its credibility but stresses once again the crucial role of the UNHRC within the overall UN architecture; trusts that the implementation of the Universal Periodic Review mechanism will achieve the first concrete results and improvements; calls on the Council and the Commission closely to monitor this ...[+++]

observe que le CDHNU est susceptible d'offrir un cadre valable pour les initiatives multilatérales de l'Union en faveur des Droits de l'homme; observe avec inquiétude le fait qu'au cours de sa dernière année d'activités, ce nouvel organe n'a pas démontré sa crédibilité mais souligne à nouveau le rôle crucial du CDHNU dans l'architecture globale des Nations unies; est convaincu que la mise en œuvre du mécanisme de l'examen périodique universel permettra d'obtenir les premiers résultats et améliorations concrets; invite le Conseil et la Commission à suivre de près ce processus pour que soit mise en œuvre la résolution 60/251 du 15 mars ...[+++]


We simply need the resources and the environment to be able to work in a creative manner once again.

Nous n’avons besoin que de moyens et d’un environnement approprié pour redevenir créatifs.


You will be working on the matter of the death penalty, knowing full well that this issue today concerns the United Nations General Assembly and the Commission on Human Rights and, thus, once again you will be hiding behind fine principles in, if I may say so, a rather hypocritical manner.

Vous travaillerez sur la peine de mort, mais vous savez très bien que la question de la peine de mort concerne aujourd'hui l'Assemblée générale des Nations unies et la Commission des droits de l'homme et, donc, vous vous réfugierez une fois de plus, de façon - je m'excuse - un peu hypocrite, derrière des grands principes.


It is nice to hear you once again, even if it is in a passing manner, refer again to the interests of the larger provinces.

Il est bon de vous entendre parler à nouveau, même s'il ne s'agit que d'une allusion passagère, des intérêts des grandes provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manner once again' ->

Date index: 2021-08-26
w