Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manufacturers had already » (Anglais → Français) :

Component manufacture and subcontracted production had already been transferred out of Europe.

La fabrication de composants et la production en sous-traitance avaient déjà été déplacées hors d’Europe.


Component manufacture and subcontracted production had already been transferred out of Europe.

La fabrication de composants et la production en sous-traitance avaient déjà été déplacées hors d'Europe.


Our examination of shortages—which we had already begun a year ago—revealed that more than 43% of shortages had to do with manufacturing quality, so products that did not meet either Health Canada or FDA standards.

Dans notre analyse des pénuries — puisqu'on a travaillé depuis déjà un an —, on a constaté qu'il y a plus de 43 p. 100 des pénuries qui sont associées à la qualité de la fabrication. Donc, il s'agit de produits qui ne répondent pas aux normes de Santé Canada ou de la FDA.


In addition to the fall in demand due to the economic crisis and the liquidity problems resulting from the financial crisis, the automotive industry is also struggling with long-term structural problems: high fixed costs, oversupply and price competition have meant that many car manufacturers had already begun to focus on cutting costs and increasing internal efficiency.

En plus de la chute de la demande due à la crise économique et aux problèmes de liquidité qui découlent de la crise financière, l’industrie automobile se trouve également aux prises avec des problèmes structurels à long terme: coûts fixes élevés, offre pléthorique et concurrence sur les prix ont fait que de nombreux constructeurs automobiles ont déjà commencé à se concentrer sur la réduction des coûts et l’accroissement de l’efficacité interne.


22. Emphasises that energy savings achieved by means of improved energy efficiency offer the most cost-effective means of securing additional CO2 reductions; draws attention to the untapped potential in the areas of life cycle energy performance of buildings, in particular existing buildings, the transport sector (including air transport), public procurement, the manufacture of energy-intensive products and energy production, transformation and transmission, including district heating and cooling; reiterates that concrete measures i ...[+++]

22. souligne que les économies d'énergie réalisées grâce à une efficacité énergétique renforcée constituent la manière la plus rentable de garantir des réductions de CO2 plus importantes; attire l'attention sur le potentiel inexploité dans les domaines de la performance énergétique du cycle de vie des bâtiments, en particulier les bâtiments existants, des transports (dont le transport aérien), des marchés publics, de la production de biens à forte consommation d'énergie, et de la production, de la transformation et de la transmission d'énergie, y compris le chauffage urbain et la climatisation; réaffirme qu'il est essentiel que des mes ...[+++]


72. Emphasises that energy savings achieved by means of improved energy efficiency offer the most cost-effective means of securing additional CO2 reductions; draws attention to the untapped potential in the areas of life cycle energy performance of buildings, in particular existing buildings, the transport sector (including air transport), public procurement, the manufacture of energy-intensive products and energy production, transformation and transmission, including district heating and cooling; reiterates that concrete measures i ...[+++]

72. souligne que les économies d'énergie réalisées grâce à une efficacité énergétique renforcée constituent la manière la plus rentable de garantir des réductions de CO2 plus importantes; attire l'attention sur le potentiel inexploité dans les domaines de la performance énergétique du cycle de vie des bâtiments, en particulier les bâtiments existants, des transports (dont le transport aérien), des marchés publics, de la production de biens à forte consommation d'énergie, et de la production, de la transformation et de la transmission d'énergie, y compris le chauffage urbain et la climatisation; réaffirme qu'il est essentiel que des mes ...[+++]


In addition, a few years before the Proprietary or Patent Medicine Act became law, some provinces had already attempted to introduce measures to regulate patent medicine but resistance from the manufacturers had prevented them from making much headway.

D’ailleurs, quelques années avant que la Loi sur les droits de propriété des médicaments brevetés n’entre en vigueur, certaines provinces avaient déjà tenté d’instaurer des mesures de contrôle en matière de médicaments brevetés mais la résistance des manufacturiers avaient empêché la mise en place de telles mesures.


- There was only a belated reaction as regards regulation, since until July 1994 there was no ban on the use of mammal proteins in feedingstuffs for ruminants (this had already been banned in the UK in 1989): according to the Commission, until this date the final results of the first phase of the study on the deactivation of TSE agents in animal meal manufacturing processes were not available.

- Réglementation tardive: en effet, l'utilisation de protéines de mammifères pour l'alimentation des ruminants n'est interdite qu'à partir de juillet 1994 (alors que le Royaume-Uni les avait interdites dès 1989), la Commission ne disposant pas, selon elle, avant cette date des résultats définitifs de la phase I de l'étude réalisée sur l'inactivation des agents des EST lors de la fabrication des farines animales;


Finally, Commissioner Steichen said that in order to supplement the guidelines for the manaufacture of medicinal products, which had already been adopted, the Commission was developing guidelines for the manufacture of cosmetics and, furthermore, that the Commission was co-ordinating a project to register and investigate all cases of Creutzfeld Jakob disease in order to identify any changes in the incidence of this disease.

Enfin, le commissaire Steichen a annoncé que la Commission élaborait actuellement des lignes directrices pour la fabrication des cosmétiques, qui viendraient s'ajouter à celles déjà adoptées pour la fabrication des produits médicinaux, et surtout qu'elle coordonnait un projet de relevé et d'analyse de tous les cas de maladie de Creutzfeld Jakob afin de déceler tout changement dans l'incidence de cette maladie.


They have incorporated this joint venture into a broader arrangement which Nestlé and Baxter had already notified to the Commission in 1989 under Article 85 of the Treaty, whose purpose was to jointly develop, manufacture and market clinical nutrition products on an exclusive worldwide basis.

Elles ont intégré cette coentreprise à un accord plus vaste que Nestlé et Baxter avaient déjà notifié à la Commission en 1989, conformément à l'article 85 du Traité, et dont le but était de mettre au point, de fabriquer et de commercialiser conjointement des produits détiétiques hospitaliers sur la base d'une exclusivité mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manufacturers had already' ->

Date index: 2022-06-17
w