Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many ambitious targets " (Engels → Frans) :

Given the importance of cotton to many developing countries, the proposal also tackles trade-distorting subsidies for that sector in a targeted, timely and ambitious manner.

Compte tenu de l'importance du coton pour de nombreux pays en développement, la proposition prévoit également de prendre en temps utile des dispositions ciblées et ambitieuses pour les subventions entraînant une distorsion des échanges dans ce secteur en particulier.


Most Member States have recognised the multiple benefits of energy efficiency and have not only committed themselves to reaching ambitious energy efficiency targets for 2020, but have also put in place many energy efficiency programmes and measures.

Conscients de ses multiples avantages, la plupart des États membres se sont engagés à atteindre des objectifs ambitieux en matière d'efficacité énergétique d'ici à 2020 et ont également mis en place de nombreux programmes et mesures dans ce domaine.


Has the European Union learned anything from the implementation of the Lisbon Strategy (or rather the failure to implement it)? At the same time, is it not setting itself too many ambitious targets?

L'Union européenne a-t-elle tiré des leçons de la mise en œuvre de la stratégie de Lisbonne (ou plus exactement de sa non-mise en œuvre) ou ne se fixe-t-elle pas trop d'objectifs ambitieux en même temps?


As oil becomes scarcer and the pressure on car manufacturers to "green-up" builds, many countries are setting ambitious targets for the introduction of electric cars: China is aiming for 50% of new cars sales in 2020.

Tandis que le pétrole se fait plus rare et que la pression augmente à l’égard des constructeurs automobiles pour concevoir des produits plus «verts», de nombreux pays se fixent des objectifs ambitieux pour l’introduction des voitures électriques: en Chine, celles-ci sont censées représenter 50 % des ventes de voitures neuves en 2020.


3. Notes that a future European Union framework would provide legal guidance and clarity for many Member States and would encourage them to make investments in the field of bio-waste management; urges the Commission to support the Member States in introducing waste separation systems and to introduce binding and ambitious targets for the recycling of this waste;

3. observe qu'un futur cadre de l'Union européenne contribuerait à orienter et à éclairer de nombreux États membres sur le plan juridique et les encouragerait à investir dans la gestion des biodéchets; exhorte la Commission à soutenir les États membres dans l'introduction de systèmes de tri des déchets et à introduire des objectifs contraignants et ambitieux pour le recyclage de ces déchets;


Going ‘green’ is costly, and the efforts necessary for the fundamental restructuring of many sectors in order to achieve ambitious targets are tremendous.

Devenir «vert» coûte cher et atteindre des cibles ambitieuses nécessite des efforts formidables de restructuration fondamentale dans de nombreux secteurs.


Many of the speakers today have said that these are ambitious targets, from the initial ones for 2012 to the final ones for 2020, and that it was a wise decision to choose this single timeframe, which also applies to other reports that we will be adopting over the next few days.

De nombreux intervenants ont dit aujourd’hui que ces objectifs sont ambitieux, des objectifs initiaux pour 2012 aux objectifs finaux pour 2020, et qu’il s’agit d’une décision sage que de choisir ce calendrier unique qui s’applique aussi à d’autres rapports que nous adopterons au cours des prochains jours.


However, in the opinion of many delegations, the 60 % reduction objective is highly ambitious and should be considered an indicative target, not a binding one; in addition, in order to maintain the Union's competitiveness, similar commitments should be sought at international level.

Toutefois, de nombreuses délégations estiment que l'objectif poursuivi d'une réduction de 60 % est très ambitieux et qu'il faudrait le considérer comme indicatif, et non comme contraignant; en outre, afin de préserver la compétitivité de l'UE, il conviendrait de chercher à obtenir des engagements similaires au niveau international.


Cohesion policy cannot replace the efforts of Member States which are necessary in many policy areas in order to attain the Lisbon Strategy's ambitious targets.

La politique de cohésion ne peut pas remplacer les efforts des États membres qui sont nécessaires dans de nombreux domaines politiques afin de mettre en œuvre les objectifs ambitieux de la stratégie de Lisbonne.


Ministers of Research and Industry acknowledged the usefulness of working towards an ambitious, quantitative RD spending target at their informal seminar in Gerona on 1-2 February 2002. They agreed that appropriate policy measures should be established to induce the private sector to contribute in achieving the European target of 3% of GDP by 2010, considered by many Member States as essential to increasing the level of innovation .

Les ministres de la recherche, réunis en séminaire informel à Gérone les 1er et 2 février 2002, ont reconnu qu'il était nécessaire de viser un objectif quantitatif ambitieux en matière de dépenses de RD. Ils sont convenus que des politiques adéquates devraient être mises en place pour inciter le secteur privé à participer à l'objectif européen de 3% du PIB d'ici à 2010, objectif que de nombreux États membres jugent essentiel pour relever le niveau de l'innovation .




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many ambitious targets' ->

Date index: 2025-01-18
w