Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many countries especially " (Engels → Frans) :

This is especially true in sub-Saharan Africa where many countries are lagging well behind by many indicators (hunger, infant mortality, maternal mortality, communicable diseases, sustainable environment, etc.).

Ceci est particulièrement vrai pour l’Afrique sub-saharienne, où de nombreux pays restent très en retard sur de nombreux plans (faim, mortalité infantile, mortalité maternelle, maladies transmissibles, environnement durable).


The proposal on seasonal workers also includes protection from exploitation and is of relevance for many partner countries, especially in agriculture and tourism.

La proposition relative à l'emploi saisonnier prévoit également une protection contre l'exploitation; elle concerne de nombreux pays partenaires, en particulier dans le domaine de l'agriculture et du tourisme.


Net replacement rates will decline in many Member States, though the starting position and the degree of reduction vary significantly, and some countries, especially those with very low initial levels, have increased them (see figure 5).

Les taux de remplacement nets diminueront dans beaucoup d’États membres, même si le niveau initial et le degré de réduction varient considérablement et que certains pays, en particulier ceux dont le niveau initial était très bas, ont augmenté ces taux (voir graphique 5).


For many countries, especially those with a legal tradition different from ours, it is extremely difficult to collect all the extradition documents required under Canadian rules of evidence.

Il est très difficile pour de nombreux pays, et plus particulièrement pour les pays qui ont une tradition juridique différente, d'assembler la multitude de documents d'extradition exigés par les règles de preuve canadiennes.


As a matter of fact, in many countries, especially in the " conseil constitutionnel" of some democracies, we have provision for the appointment of judges.

De fait, dans de nombreux pays, notamment au sein des «conseils constitutionnels» de certains pays démocratiques, il existe des modalités régissant la nomination des juges.


Governments play a major role in the electricity supply arrangements of many countries, especially when nuclear energy is involved, and in many of the countries where growth is happening, state-to-state relationships remain incredibly important to doing business, even for private companies.

Les gouvernements jouent un rôle majeur dans les ententes d'approvisionnement en électricité de nombreux pays, spécialement lorsque le nucléaire est en cause, et dans bon nombre des pays où le marché est en croissance, les relations d'État à État demeurent incroyablement importantes à la bonne marche des affaires, même pour les entreprises privées.


That Common Position calls, inter alia, for the promotion of the subscription of as many countries as possible to the Code, especially those with ballistic missile capabilities, as well as for the further development and implementation of the Code, especially its confidence-building measures, and for the promotion of a closer relationship between the Code and the UN multilateral non-proliferation system.

Ladite position commune prévoit, entre autres, d'encourager autant de pays que possible à adhérer au Code, notamment ceux qui possèdent des capacités en matière de missiles balistiques, d'améliorer et de mettre en œuvre le Code, notamment en ce qui concerne les mesures de confiance qui y sont prévues, et d'œuvrer à établir un lien plus étroit entre le Code et le système des Nations unies fondé sur les traités multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération.


This sectarian approach has been very costly for many countries, especially in Latin America.

Cette approche sectaire a été très coûteuse pour de nombreux pays, particulièrement en Amérique latine.


Such a shift would, according to those organisations, in particular be inappropriate, as the EU should acknowledge that many countries, especially those close to regions of origin of refugee populations, are already now hosting far greater numbers of refugees and asylum seekers than are EU Member States.

Selon ces ONG, un tel déplacement des charges et des responsabilités serait, en particulier, malvenu. L'UE doit en effet reconnaître que de nombreux pays, notamment ceux qui sont proches des régions d'origine des flux de réfugiés, accueillent déjà un bien plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile que les États membres de l'UE.


The petitioners draw to the attention of the House that human rights abuses continue to be rampant around the world in many countries, especially Indonesia.

Les pétitionnaires attirent l'attention de la Chambre sur le fait que les violations des droits de la personne sont monnaie courante dans un grand nombre de pays, et plus particulièrement en Indonésie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many countries especially' ->

Date index: 2024-03-22
w