Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many francophone settlers who came " (Engels → Frans) :

It is important when we are discussing land claims settlements that we recognize that. European and American settlers who came to what is now Canada, and my ancestors fall into the latter category having come from Virginia during the war of independence, did not treat our native peoples well.

Les Européens et les Américains qui sont venus s'installer dans ce qu'on appelle aujourd'hui le Canada, et mes ancêtres se classent dans cette dernière catégorie puisqu'ils sont venus de la Virginie pendant la guerre de l'Indépendance, n'ont pas traité comme il faut nos peuples autochtones.


The time has come not to accept new demarcation lines between those who have been members of the European Union for many years and those who came to the European Union with a promise that this would be a better time for ordinary people.

L’heure est venue de refuser de nouvelles lignes de démarcation entre les pays qui sont membres de l’Union européenne depuis de nombreuses années et ceux qui ont rejoint l’Union européenne avec la promesse d’un avenir meilleur pour les citoyens ordinaires.


Our people came from all over: the Innu and Inuit inhabitants whose ancestors were there when European cities were still swamps; the settlers who came from England, Ireland, Scotland, the Channel Islands, Canada and Newfoundland to build new lives in the freedom of Labrador; the Metis, whose heritage goes back to the blending of these traditions centuries ago; and the skilled and energetic people who helped build the modern industrial Labrador in ou ...[+++]

Nos habitants viennent de partout: les Innus et les Inuit dont les ancêtres étaient là lorsque les villes européennes étaient encore des marécages; les colons qui sont venus d'Angleterre, d'Irlande, d'Écosse, des îles Anglo-Normandes, du Canada et de Terre-Neuve pour se bâtir une nouvelle vie libre au Labrador; les Métis, dont les antécédents remontent au mélange de ces diverses traditions il y a des siècles; et les gens compétents et énergiques qui ont aidé à bâtir le Labrador industriel moderne dans nos villes de l'intérieur axées sur les ressources.


It is not just settlers who manufacture products there; a good many Palestinian jobs also depend on it.

Il ne s’agit pas uniquement de colons qui fabriquent des produits; bon nombre d’emplois palestiniens en dépendent également.


I think that many of those who attach so much importance to those who demonstrate on the street have not learned the major lesson that European citizens taught to all of Europe when it came to accepting the euro.

Je crois que de nombreuses personnes qui accordent tant d'importance à ceux qui manifestent dans les rues n'ont pas appris la grande leçon que la citoyenneté européenne a donnée à tous les Européens au moment de l'acceptation de l'euro.


I remember a deaf-mute artist who came to ask for my help many times in Italy in applying for a higher pension: his pension was effectively too low to live on and every now and again he was forced to sell one of his fine paintings, one of his works of art. Well, in my opinion, we should also do something – I would advocate in the near future – about artists' pensions.

Je me souviens d'un peintre sourd-muet, qui est venu chez moi plusieurs fois en Italie pour me demander de l'aider à obtenir une augmentation de sa retraite : en effet, celle-ci ne suffisait pas à le faire vivre et il était obligé de vendre de temps à autre un de ses beaux tableaux, une de ses œuvres artistiques.


There are many Chileans, for example, who now live in Europe as a result of the dictatorship of General Pinochet, who came into power by overthrowing a democratic government, who established himself over the dead body of President Allende and who, after a long dictatorship, lost power because the Chilean people were not prepared to continue supporting him.

Par exemple, de nombreux Chiliens vivent aujourd'hui en Europe à cause de la dictature du général Pinochet, qui est arrivé au pouvoir en renversant un gouvernement démocratique, qui s'est établi sur le cadavre du président Allende et qui, après une longue dictature, a perdu le pouvoir parce que le peuple chilien ne voulait pas continuer à le soutenir.


Throughout the years, the exuberance of seafaring life along the coasts has helped to define Canadian culture and identity, due in part to the coastal communities of the First Nations, the European whalers and fishermen unafraid to sail the high seas to come and harvest our marine resources, and the first settlers who came from the old world to start a new life along the coast of this new found world that came to be known as Newfoundland.

Depuis la nuit des temps l'exubérante vie maritime de ses eaux a contribué à forger la culture et l'identité canadienne, que l'on songe aux villages côtiers des Premières Nations, aux baleiniers et pêcheurs européens qui n'hésitaient pas à affronter la haute mer pour venir puiser à même les richesses de nos mers ou encore aux premiers colons venus de l'ancien monde pour se bâtir une nouvelle vie sur les rives de cette terre nouvellement trouvée, c'est-à-dire Terre-Neuve.


McKenna in New Brunswick has been doing over the last two years. This is a clear example of a French community in western Canada, in rural Manitoba, whose origins are from the St. Maurice valley in Quebec, Lagimodière and the first settlers who came from the St. Maurice valley and settled in the west, whose descendants are Louis Riel, the first member of Parliament for Provencher, the seat I now occupy.

C'est un bel exemple d'une collectivité francophone de l'ouest du Canada, d'une région rurale du Manitoba, dont les ancêtres, les premiers colons, étaient originaires de Lagimodière, dans la vallée du Saint-Maurice, au Québec, et qui ont eu notamment comme descendant Louis Riel, le premier député du Provencher, le siège que j'occupe en ce moment.


That hospital was created in 1929 to provide services to the many francophone settlers who came to Alberta after the First World War.

Cet hôpital fut fondé en 1929 pour subvenir aux besoins des nombreux colons francophones venus s'établir en Alberta après la Première Guerre mondiale.




Anderen hebben gezocht naar : discussing land     american settlers     important     settlers who came     union for many     better     those who came     swamps the settlers     inuit inhabitants whose     our people came     good many     not just settlers     think that many     europe     came     help many     artist who came     there are many     who came     harvest our marine     first settlers     rural manitoba whose     many francophone settlers who came     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many francophone settlers who came' ->

Date index: 2024-05-04
w