It states: (a.1) generally to promote firearm safety and reduce firearm related crime without jeopardizing the reasonable uses for firearms in Canadian society or imposing an undue administrative and financial burden on Canadian taxpayers, including legitimate firearm owners; The message that I have consistently tried to convey throughout the months leading up to this point is that we have many situations where firearms are misused or are improperly stored.
Il dit: a.1) d'une manière générale, à promouvoir la sécurité des armes à feu et réduire le nombre d'actes criminels commis avec des armes à feu sans compromettre les utilisations raisonnables des armes à feu dans la société canadienne, ni imposer, aux contribuables canadiens, notamment aux propriétaires légitimes d'armes à feu, un fardeau administratif et financier abusif; Ce que j'ai toujours essayé de dire, pendant tous ces mois, c'est que nous avons beaucoup de situations où les armes à feu sont mal utilisées ou mal entreposées.