Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «many vessels would simply » (Anglais → Français) :

Many films that have won global fame would simply not have left their country of production without European support [7].

De nombreux films ayant atteint une renommée mondiale n’auraient purement et simplement jamais passé les frontières de leur pays de production sans le soutien de l’Europe[7].


It would also harm EU ports, as many vessels would simply buy fuel outside the European Union.

Une telle pratique nuirait également aux ports européens, dans la mesure où de nombreux navires achèteraient tout simplement leur carburant hors de l'Union européenne.


It would also harm EU ports, as many vessels would simply buy fuel outside the European Union.

Une telle pratique nuirait également aux ports européens, dans la mesure où de nombreux navires achèteraient tout simplement leur carburant hors de l'Union européenne.


Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.


It would render the scheme in many respects unworkable, and, consequently, the police would simply keep the individual in custody anywhere from 6 to 48 hours until they appeared before a judge, after which time a release would be ordered subject to conditions by the judge.

À bien des égards, elle rendrait la disposition inapplicable et les policiers garderaient simplement les prévenus en détention de 6 à 48 heures, jusqu'à leur comparution devant un juge, qui accordera la mise en liberté à des conditions fixées par lui-même.


Many Canadians would simply just move on from this and would accept it.

Beaucoup de Canadiens passeraient simplement à quelque chose d'autre et accepteraient la situation.


João Ferreira (GUE/NGL), in writing. – (PT) The transplantation of organs can deliver many years of full and healthy life for people who would otherwise frequently need intensive care, or would simply not survive.

João Ferreira (GUE/NGL), par écrit – (PT) La transplantation d’organes peut offrir de nombreuses années de vie en pleine santé et en pleine forme à des personnes qui auraient autrement besoin de soins intensifs réguliers, ou qui ne survivraient tout simplement pas.


This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.

Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.


There were so many loopholes in the law that many of the organized criminal groups or individuals would simply sign their proceeds over to their lawyer and the Crown could not touch them.

Il y avait tellement d'échappatoires dans la loi que les criminels ou les groupes de crime organisé transféraient simplement les produits à leur avocat et la Couronne ne pouvait pas les saisir.


If the port facilities were in fact financed (at a high level) only by the vessels actually using them, then there would be grounds for fearing that many vessels would avoid these charges, since dumping waste at sea would prove less costly.

En effet, si les installations portuaires n’étaient financées (à un taux significatif) que par les navires qui les utilisent, il y aurait fort à craindre qu’un grand nombre de ces derniers ne se soustraient à cette charge, le rejet en mer étant moins onéreux.




D'autres ont cherché : many     global fame would     fame would simply     many vessels would simply     although many     warmly — would     simply     scheme in many     many respects     would     police would simply     many canadians would     canadians would simply     can deliver many     people who would     would simply     there are many     thought you would     were so many     individuals would     individuals would simply     fearing that many     vessels     then there would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many vessels would simply' ->

Date index: 2024-04-04
w