Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many young canadians can really express themselves " (Engels → Frans) :

92. Welcomes the reduction in youth unemployment rates, but points out that they are still alarming: 22 % in the EU-28 and 23,1 % in the eurozone; highlights the worrying differences between Member States (7,8 % in Germany and Greece (56,3 % in April 2014)); stresses that job insecurity and underemployment have also risen, bearing in mind that even when young people do find a job, some of them – 43 % on average, compared with 13 % of adult workers – find themselves ...[+++]

92. se réjouit de la baisse du chômage des jeunes, mais souligne que celui-ci reste à un taux inquiétant: 22 % dans l'UE-28 et 23,1 % dans la zone euro; met en évidence les différences préoccupantes entre États membres (7,8 % en Allemagne contre 56,3 % en Grèce en avril 2014); souligne que la précarité de l'emploi et le sous-emploi sont également en hausse, et qu'ainsi, même quand ils trouvent un emploi, certains jeunes – 43 % en moyenne, contre 13 % pour les autres travailleurs – sont souvent confrontés à des ...[+++]


38. Welcomes the reduction in youth unemployment rates, but points out that they are still alarming: 22 % in the EU-28 and 23.1 % in the eurozone; highlights the worrying differences between Member States (7.8 % in Germany and Greece (56.3 % in April 2014)); stresses that job insecurity and underemployment have also risen, bearing in mind that even when young people do find a job, some of them – 43 % on average, compared with 13 % of adult workers – find themselves ...[+++]

38. se réjouit de la baisse du chômage des jeunes, mais souligne que celui-ci reste à un taux inquiétant: 22 % dans l'UE-28 et 23,1 % dans la zone euro; met en évidence les différences préoccupantes entre États membres (7,8 % en Allemagne contre 56,3 % en Grèce en avril 2014); souligne que la précarité de l'emploi et le sous-emploi sont également en hausse, et qu'ainsi, même quand ils trouvent un emploi, certains jeunes – 43 % en moyenne, contre 13 % pour les autres travailleurs – sont souvent confrontés à des ...[+++]


92. Welcomes the reduction in youth unemployment rates, but points out that they are still alarming: 22 % in the EU-28 and 23.1 % in the eurozone; highlights the worrying differences between Member States (7.8 % in Germany and Greece (56.3 % in April 2014)); stresses that job insecurity and underemployment have also risen, bearing in mind that even when young people do find a job, some of them – 43 % on average, compared with 13 % of adult workers – find themselves ...[+++]

92. se réjouit de la baisse du chômage des jeunes, mais souligne que celui-ci reste à un taux inquiétant: 22 % dans l'UE-28 et 23,1 % dans la zone euro; met en évidence les différences préoccupantes entre États membres (7,8 % en Allemagne contre 56,3 % en Grèce en avril 2014); souligne que la précarité de l'emploi et le sous-emploi sont également en hausse, et qu'ainsi, même quand ils trouvent un emploi, certains jeunes – 43 % en moyenne, contre 13 % pour les autres travailleurs – sont souvent confrontés à des ...[+++]


Although when I use the term ``social programs,'' I would really like to add that often these programs today are very culturally specific in the sense that many of the people working with young African-Canadians are African- Canadian themselves, or there is an effort to inform them about their history and make it relevant for them.

Quoique, quand j'utilise l'expression « programmes sociaux », je tiens à préciser que, de nos jours, de tels programmes sont souvent culturellement spécifiques, en ce sens que beaucoup de gens qui travaillent avec les jeunes Afro-Canadiens sont eux-mêmes Afro-Canadiens, ou bien ont fait un effort pour mieux les informer de leurs antécédents et pour les rejoindre à ce niveau.


The fact that we have a lot more food coming into Canada than we used to in terms of imported food, the fact that a vast majority of Canadians now are buying it outside the home in processed kinds of ways, in packages, so they have less control over it themselves—there are many factors that mean we can't afford to be complacent in terms of being really ...[+++]

Le fait qu'on importe maintenant au Canada beaucoup plus d'aliments qu'autrefois, le fait qu'une vaste majorité de Canadiens achètent maintenant des produits transformés à l'extérieur de chez eux, des produits emballés, si bien qu'ils échappent davantage à leur contrôle—il y a de nombreux facteurs qui font que nous ne pouvons pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers et que nous devons nous montrer réellement vigilants à propos de la qualité des aliments offerts au Canada.


You see at the Olympics and when you're out travelling how many young Canadians can really express themselves in their second language, and that has a great benefit in creating a sense of partnership in this great adventure called Canada.

Vous pouvez constater aux Jeux olympiques ou lorsque vous voyagez combien de jeunes Canadiens parviennent réellement à s'exprimer dans la langue seconde, et cela contribue largement à forger une solidarité dans cette grande aventure appelée le Canada.


H. whereas more than 30 Tibetans, mostly monks and nuns, have been reported to have set themselves on fire since 2009, protesting against restrictive Chinese policies in Tibet and calling for the return of the Dalai Lama and the right to religious freedom in the Aba/Ngaba county prefecture in Sichuan province and in other parts of the Tibetan plateau; whereas self-immolation can be seen as a form of protest and expression of increasing despe ...[+++]

H. considérant que depuis 2009, il est fait état de l'immolation par le feu de plus de 30 Tibétains, principalement des moines et des religieuses, dans la préfecture d'Aba/Ngawa de la province de Sichuan et dans d'autres parties du plateau tibétain en signe de protestation contre les politiques restrictives menées par la Chine au Tibet et pour réclamer le retour du Dalaï-Lama ainsi que la liberté de religion; considérant que le fait de s'immoler peut être considéré comme une forme de protestation et d'expression du désesp ...[+++]


It is just that when we have so many things that are crying out to be addressed in this country to make our economy more productive, to improve our skills training, to make us more competitive, and to give us a workforce that can really compete where people really can advance themselves, where they can really live richer lives, that we spend our time on these kinds of questions, and these kind of basically bure ...[+++]

Ce qui me préoccupe vraiment à l'heure actuelle, c'est que nous consacrons du temps à ce genre de questions et à la réorganisation interne des ministères, questions essentiellement bureaucratiques, au lieu de nous concentrer sur les véritables priorités des Canadiens. Il y a tellement de problèmes à régler au Canada, notamment améliorer la productivité de l'économie et l'acquisition de nouvelles compétences, accroître notre compétitivité et nous doter d'une main d'oeuvre véritablement capable de soutenir la concur ...[+++]


It is one of many federal government's efforts to foster conditions under which Canada's artists and creators can continue to express themselves and give Canadians and the world a sense of our identity as a country, an identity which has been enhanced by the events of the past week.

Il fait partie des nombreux efforts déployés par le gouvernement fédéral visant à susciter les conditions permettant aux artistes et aux créateurs canadiens de continuer de s'exprimer et de montrer aux Canadiens et au monde entier une facette de notre identité en tant que pays. Cette identité a été mise en évidence par les événements de la semaine qui vient de s'écouler.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many young canadians can really express themselves' ->

Date index: 2021-01-25
w