Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
715 Comm Sqn Det Lac St-Denis
715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis
CFS Lac-Saint-Denis
Canadian Forces Station Lac-Saint-Denis
DBC
Denied boarding
Denied boarding compensation
Deny
Deny EI benefits
Deny UI benefits
Deny asylum
Deny employment insurance benefits
Deny unemployment insurance benefits
Denying quarter
Exclusion ground
Ground for denying asylum
Ground for the exclusion of asylum
Practice of denying quarter
Refuse asylum

Traduction de «marceau and denis » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deny employment insurance benefits [ deny unemployment insurance benefits | deny EI benefits | deny UI benefits ]

refuser des prestations d'assurance-emploi [ refuser des prestations d'assurance-chômage ]


denying quarter | practice of denying quarter

déni de quartier


Canadian Forces Station Lac-Saint-Denis [ CFS Lac-Saint-Denis ]

Station des Forces canadiennes Lac-Saint-Denis [ SFC Lac-Saint-Denis ]


715 Communication Squadron Detachment Lac St-Denis [ 715 Comm Sqn Det Lac St-Denis ]

Détachement du 715e Escadron des communications, Lac St-Denis [ Dét 715 E Comm Lac St-Denis ]




denied boarding compensation | DBC [Abbr.]

compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement




ground for denying asylum | ground for the exclusion of asylum | exclusion ground

motif d'exclusion | motif d'exclusion de l'asile


denying the right to a fair and regular trial before the imposition or execution of a severe penalty

déni d'un jugement régulier et impartial avant l'infliction ou l'exécution d'une peine lourde


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That the members of the House of Commons on the special joint committee to examine and analyze issues relating to child custody, parental access and the education of children after the separation or divorce of their parents be the following: Eleni Bakopanos, Carolyn Bennett, Robert Bertrand, Sheila Finestone, Paul Forseth, Roger Gallaway, John Harvard, Nancy Karetak-Lindell, Judi Longfield, Eric Lowhter, Gary Lunn, Caroline St-Hilaire, Diane St-Jacques, Peter Mancini, Richard Marceau and Denis Paradis.

Que les membres de la Chambre des communes du Comité mixte spécial chargé d'examiner et d'analyser les questions des ententes concernant la garde, les droits de visite et l'éducation des enfants après la séparation ou le divorce des parents soient les suivants: Eleni Bakopanos, Carolyn Bennett, Robert Bertrand, Sheila Finestone, Paul Forseth, Roger Gallaway, John Harvard, Nancy Karetak-Lindell, Judi Longfield, Eric Lowther, Gary Lunn, Caroline St-Hilaire, Diane St-Jacques, Peter Mancini, Richard Marceau et Denis Paradis.


Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madam Speaker, following the introduction in this House of this terrible Bill C-20, in an attempt to deny the Quebec people the right to decide their future, I ask for the unanimous consent of the House to table an article from the February 21, 2000 edition of Le Devoir, entitled “Mouvement National des Québécois Launches Campaign to Promote Sovereignty”.

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Madame la Présidente, suite au dépôt en cette Chambre de l'odieux projet de loi C-20 tentant de nier aux Québécoises et aux Québécois le droit de décider de leur avenir, je demande le consentement unanime de cette Chambre pour déposer un article du journal Le Devoir du 21 février 2000, intitulé: «Le Mouvement national des Québécois lance une campagne de promotion de la souveraineté».


Mr. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, following the introduction of the bill denying Quebecers their right to decide their future, I am asking for the unanimous consent of the House to table a document on a new Quebec-Canada partnership, a modern and exciting project.

M. Richard Marceau (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, à la suite du dépôt du projet de loi niant le droit des Québécois et des Québécoises de décider de leur avenir, je demande le consentement unanime de cette Chambre pour déposer le document suivant qui s'intitule «Nouveau partenariat Québec-Canada: Un projet moderne et emballant».


Paired Members Députés Pairés Bellehumeur Brien Byrne Cannis Cardin Chan Comuzzi DeVillers Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Guay Marceau Marchand Martin (LaSalle Émard) O'Brien (Labrador) Rocheleau St. Denis St-Hilaire Szabo Tremblay (Rimouski Mitis) Volpe The House resumed consideration at report stage of Bill C- 78, An Act to establish the Public Sector Pension Investment Board, to amend the Public Service Superannuation Ac ...[+++]

Paired Members Députés Pairés Bellehumeur Brien Byrne Cannis Cardin Chan Comuzzi DeVillers Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière) Guay Marceau Marchand Martin (LaSalle Émard) O'Brien (Labrador) Rocheleau St. Denis St-Hilaire Szabo Tremblay (Rimouski Mitis) Volpe La Chambre reprend l'étude à l'étape du rapport du projet de loi C-78, Loi constituant l'Office d'investissement des régimes de pensions du secteur public et modifiant la Loi sur la pension de la fonction publique, la Loi sur la pension de retraite des Forces canadiennes, la L ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Richard Marceau: Mr. Speaker, I am not at all surprised to have been denied unanimous consent.

M. Richard Marceau: Monsieur le Président, je vous dirai que c'est sans surprise que je vois qu'on me refuse le consentement unanime.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marceau and denis' ->

Date index: 2025-02-04
w