Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "march 2004 bombings in madrid that cost 192 people " (English → French) :

A few days ago, on 29 and 30 June, there were renewed terrorist attacks in London and Glasgow; they came something over three years after the 11 March 2004 bombings in Madrid that cost 192 people their lives and two years after the 7 July 2005 bombings in London in which 56 people were killed and more than 700 injured.

Plus de trois ans après les attentats à la bombe de Madrid, le 11 mars 2004, qui ont vu périr 192 personnes et deux ans après les attentats de Londres, le 7 juillet 2005, où 56 personnes sont mortes et plus de 700 ont été blessées, des attentats ont à nouveau eu lieu, à Londres et Glasgow, il y a quelques jours, les 29 et 30 juin.


A few days ago, on 29 and 30 June, there were renewed terrorist attacks in London and Glasgow; they came something over three years after the 11 March 2004 bombings in Madrid that cost 192 people their lives and two years after the 7 July 2005 bombings in London in which 56 people were killed and more than 700 injured.

Plus de trois ans après les attentats à la bombe de Madrid, le 11 mars 2004, qui ont vu périr 192 personnes et deux ans après les attentats de Londres, le 7 juillet 2005, où 56 personnes sont mortes et plus de 700 ont été blessées, des attentats ont à nouveau eu lieu, à Londres et Glasgow, il y a quelques jours, les 29 et 30 juin.


The bomb attacks carried out in Madrid six years ago, on 11 March 2004, which killed 191 people from 17 countries, and the bombs detonated in London on 7 July 2005 can be counted among the worst acts of terrorism ever perpetrated on European soil.

L’attentat à la bombe de Madrid du 11 mars 2004, qui a fait 191 victimes originaires de 17 pays, et celui de Londres du 7 juillet 2005 figurent parmi les pires actes terroristes jamais perpétrés sur le sol européen.


The first European Day in Remembrance of Victims of Terrorism was commemorated on 11 March 2005 at the first anniversary of the Madrid bombings in 2004, when 191 people were killed in attacks on local trains in Madrid.

La première journée européenne en mémoire des victimes du terrorisme a été commémorée le 11 mars 2005, lors du premier anniversaire des attentats qui, en 2004 à Madrid, avaient fait 191 victimes à bord de trains locaux qui avaient été pris pour cibles.


Yesterday – Sunday, March the eleventh – was the third anniversary of the terrorist attack in Madrid on 11 March 2004, when 192 people were killed.

Hier, dimanche 11 mars, a marqué le troisième anniversaire de l’attentat terroriste de Madrid, au cours duquel, le 11 mars 2004, 192 personnes ont été tuées.


Yesterday – Sunday, March the eleventh – was the third anniversary of the terrorist attack in Madrid on 11 March 2004, when 192 people were killed.

Hier, dimanche 11 mars, a marqué le troisième anniversaire de l’attentat terroriste de Madrid, au cours duquel, le 11 mars 2004, 192 personnes ont été tuées.


In the Madrid train bombings in March 2004, al Qaeda-inspired terrorists killed 199 innocent people and injured 2,050.

Lors des attentats à la bombe dans un train de Madrid, en mars 2004, des terroristes s'inspirant d'Al-Qaïda ont tué 199 innocents et en ont blessés 2 050.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'march 2004 bombings in madrid that cost 192 people' ->

Date index: 2024-03-10
w