To save time, honourable senators, I make reference to but will not repeat in extenso here today the comments I made in this chamber on October 21, 1997, respecting the inexcusable delays which preceded the enactment of Bill S-4, another key statute dealing with marine liability, specifically, shipowners' liability for maritime claims in general, and for marine pollution in particular, and the right to limit such liability and to what extent.
Pour sauver du temps, honorables sénateurs, je vous renvoie à ce que j'ai déclaré au Sénat le 21 octobre 1997 sur les retards inexcusables dans la promulgation du projet de loi S-4, une autre loi clé sur la responsabilité en mer, plus précisément sur la responsabilité des armateurs en cas de réclamations maritimes en général, de pollution marine en particulier et sur le droit de limiter cette responsabilité et dans quelle mesure.