Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "market conditions were drastically " (Engels → Frans) :

In Appendix A, the definitions of ‘vesting conditions’ and ‘market conditionwere amended and the definitions of ‘performance condition’ and ‘service condition’ were added.

Dans l'annexe A, les définitions des termes «conditions d'acquisition de droits» et «condition de marché» ont été modifiées, et des définitions des termes «condition de performance» et «condition de service» ont été ajoutées.


At this stage, the Commission plans to verify whether these investments, which were not notified to it in advance, were made in conformity with prevailing market conditions.

À ce stade, la Commission entend vérifier si ces interventions qui n'ont pas été notifiées préalablement à la Commission ont été effectuées en respectant les conditions prévalant sur le marché.


Under the so-called "market economy investor principle" (MEIP), measures that were carried out on terms that a private player, operating under market conditions, would have accepted are not considered as state aid in the meaning of Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU).

Selon le soi-disant principe de «l’investisseur en économie de marché» – PIEM, des mesures qui ont été effectuées dans des conditions qu’un acteur privé, opérant aux conditions du marché, ne constitueraient pas une aide d’État au sens de l’article 107 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE).


At the end of 2008 and in 2009, in view of the lack of equity capital of farmers and the high interest rates applied by credit institutions on loans for the purchase of agricultural land, the prospects for farmers of taking out loans for investments such as the purchase of agricultural land at market conditions were drastically reduced.

À la fin de 2008 et en 2009, alors que les agriculteurs manquent de fonds propres et que les taux d’intérêt pratiqués par les établissements de crédit sur les prêts pour l’achat de terres agricoles sont élevés, les perspectives des agriculteurs de pouvoir emprunter pour réaliser des investissements tels que l’acquisition de terres agricoles aux conditions du marché se sont considérablement amoindries.


We were encouraged by the initial steps Ukraine has made to reform its energy market, notably, the passage of the natural gas market law (July 2010), aligning domestic gas tariffs to market conditions (August 2010), and signing the Protocol of Accession to the Energy Community (September 2010).

Nous avons estimé que les premières mesures prises par l'Ukraine pour réformer son marché de l'énergie, notamment l'adoption de la loi relative au marché du gaz naturel (juillet 2010), l'alignement des tarifs nationaux du gaz sur les conditions du marché (août 2010) et la signature du protocole sur l'adhésion de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie (septembre 2010), sont encourageantes.


By Decision 1999/395/EC (2) (hereinafter the Decision of 1998), the Commission considered the aid granted in favour of SNIACE by the Fondo de Garantía Salarial (the Wages Guarantee Fund, hereinafter FOGASA) and the Tesorería General de la Seguridad Social (the General Social Security Treasury, hereinafter the TGSS) to be unlawful and incompatible with the common market because the debt repayment agreements concluded between SNIACE and FOGASA and the rescheduling agreement concluded between SNIACE and the TGSS did not comply with market conditions as the in ...[+++]

Par la décision 1999/395/CE (2) (ci-après «la décision de 1998»), la Commission a considéré illégales et incompatibles les aides octroyées par le Fondo de Garantía Salarial (Fonds de garantie des salaires) (ci-après «FOGASA») et la Trésorerie générale de la sécurité sociale (ci-après «TGSS») en faveur de SNIACE au motif que les accords de remboursement des dettes conclus entre SNIACE et FOGASA et l’accord de rééchelonnement conclu entre SNIACE et TGSS ne correspondaient pas aux conditions du marché dans la mesure où les taux d’intérêt appliqués aux accords étaient inférieurs aux taux du marché.


It does not follow that it will be unlawful discrimination if provision were made in such general conditions for different tariffs and conditions to apply to the provision of a service, where those tariffs, prices and conditions are justified for objective reasons that can vary from country to country, such as additional costs incurred because of the distance involved or the technical characteristics of the provision of the service, or different market conditions, such as ...[+++]

Cela n'implique pas que constituerait une discrimination illégale le fait de prévoir, dans ces conditions générales, des tarifs et des conditions variables pour la prestation d'un service, si ces tarifs, prix et conditions sont justifiés par des raisons objectives qui peuvent varier d'un pays à l'autre, telles que les coûts supplémentaires résultant de la distance ou les caractéristiques techniques de la prestation, ou les différentes conditions du marché, telles qu'une demande plus ou moins forte en fonction de la saison, les différe ...[+++]


The banks were found to have been influenced by the Korean Government when providing the financing in question. The financing provided was found not to have been granted under market conditions, considering both the financial situation of Hynix and the situation of the DRAM market at the time of the measures.

Il s'est avéré que les prêts n'ont pas été accordés aux conditions du marché, compte tenu à la fois de la situation financière d'Hynix et de la situation sur le marché des DRAM à l'époque.


Given that entry into the market was highly regulated, in the sense that licences were limited by reference to the amount of available radio frequencies, and that market conditions were transparent, it could not be ruled out that such factors could lead to the emergence of a duopoly conducive to coordinated effects(119).

Vu que l'accès au marché était très réglementé, les licences étant limitées par le nombre de radiofréquences disponibles, et que les conditions sur le marché étaient transparentes, il était impossible d'exclure l'émergence d'un duopole de nature à entraîner des effets de coordination(119).


The investments were considered indispensable at that time to give Inespal the opportunity to take advantage in the years 1990/1994 of the growth and favourable market conditions which were at the time forecasted for the aluminium transformation sector, on which the investment plan was focussed.

Les investissements ont alors été jugés indispensables pour permettre à Inespal de tirer profit, sur la période 1990-1994, de la croissance et des conditions de marché favorables qui étaient alors annoncées par les prévisions dans le secteur de la transformation de l'aluminium, sur lequel était axé le programme d'investissement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'market conditions were drastically' ->

Date index: 2023-07-22
w