Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Almost a point
Almost certainly
Almost everywhere
Almost ippon
Almost surely
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis
Authority to marry
Certificate of capacity to marry
Certificate of legal capacity to marry
Certificate of no impediment
Equality of Status of Married Persons Act
Marriage licence
Married cohabitant
Married cohabitee
Married cohabiter
Married cohabitor
Non-married cohabitant
Non-married cohabitee
Non-married cohabiter
Non-married cohabitor
Permission to marry
Psychogenic depression
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
Unmarried cohabitant
Unmarried cohabitee
Unmarried cohabiter
Unmarried cohabitor
Waza-ari

Vertaling van "marry in almost " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
almost certainly | almost everywhere | almost surely

presque certainement | presque partout | presque sûrement


non-married cohabitant [ non-married cohabitee | non-married cohabiter | non-married cohabitor | unmarried cohabitant | unmarried cohabitee | unmarried cohabiter | unmarried cohabitor ]

cohabitant non marié [ cohabitante non mariée ]


married cohabitant [ married cohabitee | married cohabitor | married cohabiter ]

cohabitant marié [ cohabitante mariée ]


Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoya ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


almost a point | almost ippon | waza-ari

presque ippon | waza-ari


Equality of Status of Married Persons Act [ An Act to provide for Equality of Status of Married Persons and to repeal The Married Persons' Property Act ]

Equality of Status of Married Persons Act [ An Act to provide for Equality of Status of Married Persons and to repeal The Married Persons' Property Act ]


certificate of capacity to marry | certificate of legal capacity to marry | certificate of no impediment

certificat de capacité à mariage


authority to marry | marriage licence | permission to marry

autorisation à mariage


Definition: Mood is elevated out of keeping with the patient's circumstances and may vary from carefree joviality to almost uncontrollable excitement. Elation is accompanied by increased energy, resulting in overactivity, pressure of speech, and a decreased need for sleep. Attention cannot be sustained, and there is often marked distractibility. Self-esteem is often inflated with grandiose ideas and overconfidence. Loss of normal social inhibitions may result in behaviour that is reckless, foolhardy, or inappropriate to the circumstances, and out of character.

Définition: Présence d'une élévation de l'humeur hors de proportion avec la situation du sujet, pouvant aller d'une jovialité insouciante à une agitation pratiquement incontrôlable. Cette élation s'accompagne d'une augmentation d'énergie, entraînant une hyperactivité, un désir de parler, et une réduction du besoin de sommeil. L'attention ne peut être soutenue et il existe souvent une distractibilité importante. Le sujet présente souvent une augmentation de l'estime de soi avec idées de grandeur et surestimation de ses capacités. La levée des inhibitions sociales normales peut entraîner des conduites imprudentes, déraisonnables, inappropr ...[+++]


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The jurisdiction for such a step lies with the provinces, and the provinces have shown no interest in such a possibility since the passage of the Civil Marriage Act and since the court decisions that preceded it and which established the right for gay and lesbian couples to marry in almost every province in Canada.

Ainsi, ce qu'il laisse entendre dans sa motion est pour le moins trompeur. Ce sont les provinces qui ont compétence en la matière et elles n'ont manifesté aucun intérêt à cet égard depuis l'adoption de la Loi sur le mariage civil et de certaines décisions antérieures des tribunaux établissant le droit au mariage des couples de gais et de lesbiennes dans pratiquement toutes les provinces du Canada.


Today we know that almost 90% of Canadians who wish to be married can be married as same sex couples.

Aujourd'hui, nous savons que presque 90 p. 100 des Canadiens qui veulent se marier peuvent le faire en tant que couples homosexuels.


I do not recall what province the hon. member is from, but the only provinces where same sex couples are not being married are the provinces of Alberta and P.E.I. In my own province the change is almost a year and a half or perhaps two years old and a number of same sex couples are being married.

Je ne me souviens pas de quelle province vient la députée, mais les seules provinces où il n'y a pas de mariage homosexuel sont l'Alberta et l'Île-du-Prince-Édouard. Dans ma province, le changement remonte à 18 mois ou même à deux ans.


My prediction is that we will see it again in the lesbian, gay, and bisexual population if they access the institution of marriage, because those who don't marry within our communities will not get that status that society sanctions (0910) Mr. John McKay: It's almost an ironical sense of distinction being set up within that actual smaller subset or that community, which is that those who marry will appear to have greater status than those who won't.

Je prédis que c'est ce que nous verrons également dans la population lesbienne, gaie et bisexuelle si ces personnes ont accès à l'institution du mariage, parce que celles qui ne se marient pas n'obtiendront pas le statut qu'accorde la société (0910) M. John McKay: Il est presque paradoxal de constater qu'il y aurait une distinction au sein de ce sous-ensemble plus petit ou de ce groupe, à savoir que les personnes qui se marient auront un statut plus élevé que celles qui ne le font pas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He states that in 1995 he returned to Britain to marry a Chinese citizen and left almost immediately to take up employment in New Zealand, where their son was born.

Retourné en Grande-Bretagne en 1995, il y a rencontré et épousé une citoyenne chinoise, avant de repartir presque aussitôt pour prendre un poste en Nouvelle-Zélande, où leur fils est né.


We've been married now almost 14 years, and after the trip he made after my father passed away, we racked up over $ 2,000 in phone bills.

Nous sommes mariés depuis bientôt 14 ans, et après le voyage qu'il a fait après le décès de mon père, les comptes de téléphone ont atteint plus de 2 000 $.


w