Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "martin had said " (Engels → Frans) :

This afternoon, during question period, we made the point that Mr. Martin had said that he wanted to ensure that monetary, fiscal and budget policy should all be consistent.

Cet après-midi, à la période de questions, on a évoqué l'intervention de M. Martin concernant sa volonté de faire en sorte que la politique budgétaire, fiscale et monétaire aille dans le même sens.


– Madam President, I would ask the President of the House to consider, in spite of what Martin Schulz said, that we should follow Voltaire, especially as I come from a Liberal group: even if I did not share an iota of what this person had to say, I consider that he has the right to express his view – as those two had.

- (EN) Madame la Présidente, en tant que libéral, je demanderai à la présidente de l’Assemblée de bien vouloir envisager, contrairement aux propos de Martin Schulz, de s’en tenir à la philosophie de Voltaire: même si je ne partage pas un iota de ce que cette personne avait à dire, je considère qu’elle a le droit de l’exprimer - comme l’ont fait ces deux personnes.


It was the only offer. As I said last week and repeated yesterday, the comment by Lawrence Martin, who said that I knew what had been discussed at the meeting of May 19, 2005, was not a true statement.

Comme je l'ai dit la semaine dernière et comme je l'ai répété hier, le commentaire de Lawrence Martin, qui a affirmé que je savais ce qui avait été discuté lors de cette réunion du 19 mai 2005, n'était pas un vrai énoncé.


It would have been more appropriate if Prime Minister Martin had said that he believed in democratic reform and that he would attack democratic deficits by introducing a new Bill C-4 that would take a new, modern, imaginative approach.

Cela aurait été plus convenable si le premier ministre Martin avait dit qu'il croyait en une réforme démocratique et qu'il s'attaquerait au déficit démocratique en déposant un nouveau projet de loi C-4 à l'approche nouvelle, moderne, innovatrice.


Mrs. Bev Desjarlais: You indicated that Paul Martin at some point had said there would be no security where there isn't already.

Mme Bev Desjarlais: Vous avez indiqué que Paul Martin avait déclaré qu'il n'y aurait pas de taxe sur la sécurité aux endroits où celle-ci n'était pas déjà appliquée.


Back in 1997, at the time of the decisive vote on the last directive, I told Martin Bangemann, who was the Commissioner responsible at that time, that the only good thing to be said about the old directive was that it had an expiry date, that it would eventually lapse.

J'ai déjà eu l'occasion de dire en 1997 lors du vote décisif sur la dernière directive à propos de l'ancien commissaire Bangemann : si quelque chose de positif est à signaler à propos de l'ancienne directive, c'est bien le fait qu'il existe une date butoir, le fait que cette directive est appelée à expirer un jour !


This is what I would have said to Mr Martin if he had not immediately decided, without even listening to me, that the comment which I wanted to make under Rules 180 and 181 was not a point of order. I must say that he acted in a manner rather lacking in courtesy and which ignored the requirements of democracy, respect for the rights of minorities and parliamentary practice.

Voilà ce que j’aurais aimé dire à M. Martin si celui-ci, d’une façon que j’estime peu courtoise et peu conforme aux exigences de la démocratie, au respect du droit des minorités et aux usages parlementaires, n’avait décidé d’entrée de jeu, sans même m’avoir entendu, que l’observation que je comptais faire au regard des articles 180 et 181 de notre Parlement n’était pas un rappel au règlement.


This is what I would have said to Mr Martin if he had not immediately decided, without even listening to me, that the comment which I wanted to make under Rules 180 and 181 was not a point of order. I must say that he acted in a manner rather lacking in courtesy and which ignored the requirements of democracy, respect for the rights of minorities and parliamentary practice.

Voilà ce que j’aurais aimé dire à M. Martin si celui-ci, d’une façon que j’estime peu courtoise et peu conforme aux exigences de la démocratie, au respect du droit des minorités et aux usages parlementaires, n’avait décidé d’entrée de jeu, sans même m’avoir entendu, que l’observation que je comptais faire au regard des articles 180 et 181 de notre Parlement n’était pas un rappel au règlement.


And if we imagined going back to 1996, when the fund had reached what people considered to be a cyclically balanced level of $5 billion, if Mr. Martin had said “Here's what I'm going to do; I'm going to impose a surtax on EI premiums so that I can hit a particular deficit target.

Reportons-nous en 1996, quand le fonds avait atteint ce que l'on considérait comme son niveau d'équilibre cyclique, soit cinq milliards de dollars. Si M. Martin avait alors déclaré «Voici ce que je fais faire; je vais imposer une surtaxe sur les cotisations de l'assurance-emploi afin d'atteindre un objectif précis en matière de réduction du déficit.




Anderen hebben gezocht naar : mr martin had said     what martin     spite of what     martin schulz said     lawrence martin     said     prime minister martin had said     paul martin     you indicated     point had said     told martin     responsible at     martin     what     would have said     martin had said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'martin had said' ->

Date index: 2023-09-02
w