Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massive frauds which " (Engels → Frans) :

I've seen that the massive increase in processing started in the last couple of years, and that's because the government is so focused on dealing with fraud, which is their prerogative, but it's caused delays in all applications.

J'ai vu que l'augmentation massive du délai de traitement a commencé il y a deux ans, et cela parce que le gouvernement cherche tellement à s'attaquer à la fraude, comme c'est sa prérogative.


The Republic of Moldova faces many challenges, notably the need to tackle corruption and poor governance, which have contributed to a weakening of the fiscal and balance of payments positions and a slowdown in economic growth, and to thoroughly investigate the massive banking fraud that hit the country's economy in 2014.

La République de Moldavie a de nombreux défis à relever. Elle doit notamment mettre un terme à la corruption et à la mauvaise gouvernance, qui ont contribué à fragiliser ses finances publiques et sa balance des paiements et à freiner sa croissance économique. Elle doit aussi faire toute la lumière sur le scandale de fraude bancaire massive qui a frappé son économie en 2014.


I. whereas the opposition, which for the first time since the country’s independence won seats in parliament, said that there had been massive fraud and claimed that it had won the elections; whereas the Constitutional Council rejected the appeal lodged by the opposition against the results of the elections;

I. considérant que l'opposition, qui, pour la première fois depuis l'indépendance, peut faire son entrée au parlement, dénonce des fraudes massives et proclame sa victoire électorale; que le Conseil constitutionnel a rejeté le recours de l'opposition visant à contester le résultat des élections;


I. whereas the opposition, which for the first time since the country’s independence won seats in parliament, said that there had been massive fraud and claimed that it had won the elections; whereas the Constitutional Council rejected the appeal lodged by the opposition against the results of the elections;

I. considérant que l'opposition, qui, pour la première fois depuis l'indépendance, peut faire son entrée au parlement, dénonce des fraudes massives et proclame sa victoire électorale; que le Conseil constitutionnel a rejeté le recours de l'opposition visant à contester le résultat des élections;


(10) Since the objective of the action to be taken, to address sudden and massive fraud phenomena in the field of VAT which very often have an international dimension, cannot be sufficiently achieved by the Member States, as they are not in a position to individually counter the fraud circuits related to new forms of trade which involve several countries at the same time, and can therefore, by reason of ensuring a quicker and, as a result, a more adequate and effective response to these phenom ...[+++]

(10) Comme l'objectif de la mesure à prendre, à savoir enrayer les phénomènes de fraude soudaine et massive dans le domaine de la TVA, qui ont très souvent une dimension internationale, ne peut être atteint de manière suffisante par les États membres, puisque ces derniers ne sont pas en mesure de lutter individuellement contre les circuits de fraude liés à de nouvelles formes de commerce impliquant simultanément plusieurs pays, et qu’il peut dès lors être mieux réalisé au niveau de l’UE , qui permet de répondre plus rapidement et, par conséquent, de manière plus appropriée et plus efficace à ces ...[+++]


(10) Since the objective of the action to be taken, to address sudden and massive fraud phenomena in the field of VAT which very often have an international dimension, cannot be sufficiently achieved by the Member States, as they are not in a position to individually counter the fraud circuits related to new forms of trade which involve several countries at the same time, and can therefore, by reason of ensuring a quicker and, as a result, a more adequate and effective response to these phenom ...[+++]

(10) Comme l'objectif de la mesure à prendre, à savoir enrayer les phénomènes de fraude soudaine et massive dans le domaine de la TVA, qui ont très souvent une dimension internationale, ne peut être atteint de manière suffisante par les États membres, puisque ces derniers ne sont pas en mesure de lutter individuellement contre les circuits de fraude liés à de nouvelles formes de commerce impliquant simultanément plusieurs pays, et qu'il peut dès lors être mieux atteint au niveau de l'Union , car cela permet de répondre plus rapidement et, par conséquent, de manière plus appropriée et plus efficac ...[+++]


Since the objective of the action to be taken, namely to address sudden and massive fraud phenomena in the field of VAT which very often have an international dimension, cannot be sufficiently achieved by the Member States, as they are not in a position to individually counter the fraud circuits related to new forms of trade which involve several countries at the same time, and can therefore, by reason of ensuring a quicker and, as a result, a more adequate and effective response to these phen ...[+++]

Étant donné que l'objectif de la mesure à prendre, à savoir enrayer les phénomènes de fraude soudaine et massive dans le domaine de la TVA, qui ont très souvent une dimension internationale, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres, puisque ces derniers ne sont pas en mesure de lutter individuellement contre les circuits de fraude liés à de nouvelles formes de commerce impliquant simultanément plusieurs pays, et peut donc être mieux réalisé au niveau de l'Union, qui permet de répondre plus rapidement et, par conséquent, de manière plus appropriée et plus efficace à ces ...[+++]


Specific sudden and massive forms of tax fraud have recently developed especially via the use of electronic means which facilitate rapid illegitimate trade on a large scale.

Des formes spécifiques de fraude fiscale soudaine et massive sont récemment apparues, notamment par l'utilisation des moyens électroniques, qui facilitent le commerce illicite rapide à grande échelle.


A. whereas there are serious indications that the June presidential elections were marred by massive fraud, which resulted in a large-scale protest movement (called the 'Green Movement') with mass demonstrations inside and outside Iran, continuing in recent months,

A. considérant que des indices sérieux montrent que les élections présidentielles de juin ont été entachées de fraudes massives, entraînant un vaste mouvement de protestation (appelé "mouvement vert"), qui s'est traduit par des manifestations de masse à l'intérieur et à l'extérieur de l'Iran, et s'est poursuivi ces derniers mois,


"Thanks to this proposal, tax authorities will be better equipped to combat the massive frauds which are perpetrated through abuse of the VAT system", said Frits Bolkestein, European Commissioner for Taxation".

"Cette proposition permettra aux administrations fiscales de mieux combattre les fraudes massives dues aux abus du système de TVA", a déclaré Frits Bolkestein, Commissaire européen chargé de la fiscalité".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massive frauds which' ->

Date index: 2021-05-24
w