Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matter sor 2004-180 » (Anglais → Français) :

In the matter of SOR/2004-180 — Order Amending the Ontario Hog Charges (Interprovincial and Export) Order; SOR/2008-169 — Regulations Amending Certain Regulations Made under the Copyright Act (Miscellaneous Program); SOR/2008-183 — Regulations Amending the Agriculture and Agri-Food Administrative Monetary Penalties Regulations; SOR/2009-134 — Proclamation Amending the Canadian Beef Cattle Research, Market Development and Promotion Agency Proclamation, it was agreed that the file be closed.

Pour ce qui est du DORS/2004-180 — Ordonnance modifiant l'Ordonnance sur les droits de commercialisation des porcs de l'Ontario sur les marchés interprovincial et international, du DORS/2008-169 — Règlement correctif visant certains règlements pris en vertu de la Loi sur le droit d'auteur, le DORS/2008-183 — Règlement modifiant le Règlement sur les sanctions administratives pécuniaires en matière d'agriculture et d'agroalimentaire, et du DORS/ 2009-134 — Proclamation modifiant la Proclamation visant l'Office canad ...[+++]


On SOR/2004-180 — Order Amending the Ontario Hog Charges (Interprovincial and Export) Order; SOR/2004- 256 — Order Amending the Ontario Hog Charges (Interprovincial and Export) Order; SOR/2004-303 — Order Amending the Ontario Hog Charges (Interprovincial and Export) Order; and SOR/2005-13 — Order Amending the Ontario Hog Charges (Interprovincial and Export) Order, it was agreed that committee counsel would write to the statutory instruments officer at the National Farm Products Council to share some of the Committee’s observations.

Concernant le DORS/2004-180 — Ordonnance modifiant l’Ordonnance sur les droits de commercialisation des porcs de l’Ontario sur les marchés interprovincial et international; le DORS/2004-256 — Ordonnance modifiant l’Ordonnance sur les droit de commercialisation des porcs de l’Ontario sur les marchés interprovincial et international; le DORS/2004-303 — Ordonnance modifiant l’Ordonnance sur les droit de commercialisation des porcs de l’Ontario sur les marchés interprovincial et international; le DORS/2005-13 — Ordonnance modifiant l’Ordonnance sur les droit de commercialisation des porcs de l’Ontario sur les marchés interprovincial et in ...[+++]


In the matter of SOR/2007-180 — Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations (Introduction of Technical Standards Documents Nos. 106, 116, 118, 123, 124, 209, 302 and 401) and the Motor Vehicle Restraint Systems and Booster Cushions Safety Regulations, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of Transport Canada with respect to certain comments made by the committee.

Quant au DORS/2007-180 — Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (introduction des documents de normes techniques n 106, 116, 118, 123, 124, 209, 302 et 401) et le Règlement sur la sécurité des ensembles de retenue et des coussins d'appoint (véhicules automobiles), il est convenu que les conseillers juridiques du comité écrivent au responsable des textes réglementaires de Transports Canada pour lui transmettre certaines observations du comité.


By letter of 21 November 2003 the President of Parliament referred the matter concerning requests to European Agencies to the Committee on Constitutional Affaires under Rule 180(1) of the Rules of Procedure (2004/2008(REG)).

Par lettre du 21 novembre 2003, le Président du Parlement a renvoyé la question des demandes adressées à des agences européennes à la commission des affaires constitutionnelles, conformément à l'article 180, paragraphe 1, du règlement (2004/2008(REG)).


In the matter of SOR/2004-180 — Order Amending the Ontario Hog Charges (Interprovincial and Export) Order, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of the National Farm Products Council with respect to certain comments made by the committee.

Concernant le DORS/2004-180 — Ordonnance modifiant l'Ordonnance sur les droits de commercialisation des porcs de l'Ontario sur les marchés interprovincial et international, il est convenu que les conseillers juridiques du comité écriront au responsable des textes réglementaires du Conseil national des produits agricoles pour lui transmettre certaines observations du comité.


In the matter of SOR/2002-35 — Canadian Chicken Marketing Levies Order; SOR/2006-180 — Order Amending the Canadian Chicken Marketing Levies Order; and SOR/2007-251 — Order Amending the Canadian Chicken Marketing Levies Order, it was agreed that counsel to the committee correspond with the Designated Instruments Officer of the Farm Products Council of Canada with respect to certain comments made by the committee.

Pour ce qui est du DORS/2002-35 — Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada, le DORS/2006-180 — Ordonnance modifiant l'Ordonnance sur les redevances à payer pour la commercialisation des poulets au Canada et le DORS/2007-251 — Ordonnance modifiant l'Ordonnance sur les redevances à payer ...[+++]




D'autres ont cherché : matter     matter of sor 2004-180     share some     sor 2004-180     matter of sor 2007-180     referred the matter     levies order sor 2006-180     matter sor 2004-180     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matter sor 2004-180' ->

Date index: 2022-07-18
w