Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maximum sanction seems more then " (Engels → Frans) :

As one of the main concerns raised on the current legal framework is the weak and heterogeneous sanctioning regime, harmonising at least the minimum of the maximum sanction seems more then appropriate (Amendment to Article 6 1 a) new and 6 1 b) new) .

Étant donné que l'un des principaux problèmes du cadre juridique actuel concerne la faiblesse et l'hétérogénéité des régimes de sanction, il convient d'harmoniser au moins le seuil de la peine maximale (amendements de l'article 6, paragraphes 1 bis et 1 ter nouveaux).


− While I have the opportunity, I will press the point, because it does seem to me that if answers to questions that we think we are not going to reach can be provided in advance then there is no reason why the questions that we are going to reach should not have the answers in advance, so that we can have – as we just had now – a better and more helpful exchange.

− Je profite de cette occasion pour insister sur ce point. Il me semble en effet que s’il est possible de fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons ne pas pouvoir appeler, il n’y a aucune raison de ne pas fournir à l’avance les réponses aux questions que nous pensons bel et bien avoir le temps d’aborder. Cela nous permettrait des échanges plus utiles et de meilleure qualité, comme celui que nous venons d’avoir.


38. Deplores the fact that, owing to a lack of evaluation, it is impossible to assess the effectiveness of targeted measures; recognises, however, the EU's strong humanitarian concern, which has led to the abandonment of sanctions of general economic scope, as previously done in the case of Iraq, and to the imposition of more targeted, "smart" s ...[+++]

38. déplore que, par manque d'évaluation, il soit impossible de juger l'efficacité des mesures ciblées; reconnaît néanmoins le vif souci humanitaire de l'Union, qui l'a conduite à abandonner les sanctions d'une portée économique générale, comme celles qu'elle avait appliquées dans le passé à l'Irak, et à imposer des sanctions "intelligentes", plus ciblées, conçues pour avoir un impact maximal sur ceux dont elles sont censées influencer le comportement, tout en limitant autant que possible les effets négatifs sur le plan humanitaire o ...[+++]


Administrative sanctions seem to be more appropriate than judicial remedies for tackling the problem of unsolicited commercial communications.

Comparé au recours juridictionnel, les sanctions administratives semblent être plus adaptées au problème des communications commerciales non sollicitées.


Administrative sanctions seem to be more appropriate than judicial remedies for tackling the problem of unsolicited commercial communications.

Comparé au recours juridictionnel, les sanctions administratives semblent être plus adaptées au problème des communications commerciales non sollicitées.


Administrative sanctions seem to be more appropriate than judicial remedies for tackling the problem of unsolicited commercial communications.

Comparé au recours juridictionnel, les sanctions administratives semblent être plus adaptées au problème des communications commerciales non sollicitées.


Consequently it seems to me desirable that we should be even more ambitious and I hope that we shall support Mrs Schörling’s amendment, which proposes that the maximum level should be fixed at 100 mg/l.

En conséquence, il me semble souhaitable d'être plus ambitieux encore et je souhaiterais qu'on soutienne l'amendement de Mme Schörling qui propose de fixer la dose maximale à 100 mg/l.


Once again, sanctions are only there to apply discipline and if we can effect the transition to a compensation system, then we would have a system that is more voluntary and is, if I may so, less random and punitive than sanctions.

Encore une fois, les sanctions ne sont là que pour faire appliquer des disciplines et si nous pouvons les faire passer de sanctions à compensations, alors le caractère volontaire et, si je puis dire, moins aléatoire et pénalisant que les sanctions, serait atteint.


Therefore, whereas in principle mutual recognition of alternative sanctions should follow the same guidelines as that of custodial or pecuniary penalties, it seems legitimate, due to the wide range of types and modalities of measures that could fall within that category, to leave more discretion to the Member States concerned.

Il s'ensuit que, bien que la reconnaissance mutuelle de sanctions de substitution doive en principe suivre les mêmes orientations que celles prévalant pour les peines d'emprisonnement ou des amendes, il semble légitime, en raison du grand nombre de types et de modalités des mesures susceptibles de relever de cette catégorie, de laisser davantage de marge de manoeuvre aux États membres concernés.


Administrative sanctions seem to be more appropriate than judicial remedies for tackling the problem of unsolicited commercial communications.

Comparé au recours juridictionnel, les sanctions administratives semblent être plus adaptées au problème des communications commerciales non sollicitées.




Anderen hebben gezocht naar : maximum sanction seems more then     does seem     better and     advance then     achieving the maximum     abandonment of sanctions     impossible to assess     imposition of     fact     administrative sanctions     administrative sanctions seem     more     more appropriate than     the maximum     consequently it seems     even     desirable     once again sanctions     that     compensation system then     alternative sanctions     seems     leave     guidelines as     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximum sanction seems more then' ->

Date index: 2023-12-02
w