We have sent a strong message to those who would choose to conduct them. However it would be disproportionate that a second offence under Bill C-280, in relation to a threatened or endangered species, would carry a maximum penalty of eight years when the maximum penalty right now for assault on indictment is five years (1840) Currently the maximum penalty for cruelty to animals is six months and that is why Bill C-10B, which is currently before the Senate, would raise that maximum to five years.
Toutefois, il serait disproportionné qu'une deuxième infraction aux termes du projet de loi C-280, relativement à une espèce menacée ou en péril, soit passible d'une peine maximale de huit ans alors que la peine maximale pour une accusation d'agression est de cinq ans à l'heure actuelle (1840) À l'heure actuelle, la peine maximale imposée pour des actes de cruauté envers les animaux est de six mois.