Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maybe re-assess his comments because " (Engels → Frans) :

I would him to have the opportunity to continue his comments, because I have heard there are other problems in his province arising from Ottawa's slowness and poor management of the fisheries.

J'aimerais que le député puisse poursuivre ses commentaires, parce que j'ai entendu dire qu'il y avait d'autres problèmes dans sa province dus à la lenteur et à la mauvaise gestion des pêches d'Ottawa qui viennent de survenir.


I just wondered if he could maybe re-assess his comments because, this being a second reading report, there was a .

Je me demandais s'il pouvait par hasard revoir ses commentaires car, s’agissant d’un rapport en deuxième lecture, il y avait un.


As a parliamentarian, I am asking him to withdraw his comments because we need to respect one another.

Comme parlementaire, je lui demande de retirer ses propos parce qu'il faut se respecter mutuellement.


I wonder if the member might want to reconsider his comments, because certainly a person of the immensely high calibre of Gwyn Morgan, whether he happened to have been associated with our party, the member's party or any other party, is really quite irrelevant. He would have brought a tremendous asset base to this chamber and was prepared to do it virtually as a volunteer, obviously, for a $1 fee.

Je me demandais si le député voulait revenir sur les propos qu'il a tenus, parce qu'il va sans dire qu'une personne d'aussi haute qualité que Gwyn Morgan — qu'il ait été ou non associé à notre parti, au parti du député ou à tout autre parti est sans pertinence — aurait été un atout énorme pour la Chambre, et il était disposé à le faire à titre de bénévole, pour ainsi dire, ou pour la maigre somme de 1 $.


He therefore has 10 minutes to make his comments, because, unfortunately, I will have to interrupt him at 5:15 p.m. to put the question.

Il pourra donc formuler ses commentaires en 10 minutes parce que, malheureusement, je devrai l'interrompre à 17 h 15 pour mettre la question aux voix.


His crime is that he left his country, because he was unable to bear the oppression; he subsequently became a Christian, the Chinese authorities returned him to North Korea, and in the meantime he made comments criticising the system.

Son crime est d’avoir quitté son pays, parce qu’il ne supportait pas l’oppression. Il s’est ensuite converti au christianisme, les autorités chinoises l’ont renvoyé chez lui en Corée du Nord et, entre-temps, il a formulé des commentaires critiquant le système.


In terms of assessing his intentions in the field that concerns me as the Socialist Group’s spokesman for development and humanitarian action, I must comment on the approach announced by his government in this area.

En ce qui concerne l’évaluation de ses intentions dans le domaine qui me concerne, moi qui suis porte-parole du groupe socialiste pour le développement et l’aide humanitaire, j’ai quelques commentaires à formuler sur l’approche annoncée par son gouvernement dans ce domaine.


In terms of assessing his intentions in the field that concerns me as the Socialist Group’s spokesman for development and humanitarian action, I must comment on the approach announced by his government in this area.

En ce qui concerne l’évaluation de ses intentions dans le domaine qui me concerne, moi qui suis porte-parole du groupe socialiste pour le développement et l’aide humanitaire, j’ai quelques commentaires à formuler sur l’approche annoncée par son gouvernement dans ce domaine.


I am interested in his comments because I think the people of Quebec understand and discern that they do not want to rob research dollars from adult stem cell research.

Je voudrais entendre les observations du député, parce que je pense que les Québécois comprennent ce qui se passe et ne veulent pas enlever des fonds à la recherche sur les cellules souches adultes.


The historic nature of this moment, however, does not end there, because the Group of the European Peoples’ Party is going to support an amendment presented by Mr Bonde – a very unusual thing in this Parliament – because we think it is a good amendment, an amendment in which Mr Bonde says and maintains that those Members of Parliament elected in the territory of a State represent the whole of the electorate, something which, by the way – and this brings me back to what I said at the beginning – was also advocated by Edmund Burk in his ...[+++]

Mais le caractère historique de cet événement ne s’arrête pas ici parce que le groupe du parti populaire européen va soutenir un amendement présenté par M. Bonde - chose rarissime au sein de ce Parlement -, parce cet amendement nous semble bon ; il s’agit d’un amendement dans lequel M. Bonde dit et maintient que les députés qui sont élus sur le territoire d’un État représentent la totalité du corps électoral, quelque chose d’ailleurs, et grâce à cette dernière référence, la boucle est bouclée, qu’Edmund Burk a également défendu dans ses commentaires aux électeurs de Bristol ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maybe re-assess his comments because' ->

Date index: 2023-01-25
w