Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mean that the meat is actually safer than what » (Anglais → Français) :

Federally inspected plants match a standard that's designed for across Canada and for export, but it doesn't necessarily mean that the meat is actually safer than what's produced in provincially or even municipally approved plants.

Les usines qui font l'objet d'inspections fédérales satisfont à une norme qui est conçue pour l'ensemble du Canada et pour l'exportation, mais ça ne veut pas nécessairement dire que la viande qui y est produite comporte moins de risques que celle produite dans les usines qui ont reçu l'approbation provinciale ou même municipale.


Did he know that if passed, the information that air carriers would be required to share with the United States is the full name, date of birth and gender, which is actually less than what is on a Canadian passport today?

Savait-il que, si la mesure est adoptée, les renseignements que les transporteurs aériens devront communiquer sont le nom complet, la date de naissance et le sexe, c'est-à-dire moins de renseignements que contient un passeport canadien?


In other words, we will actually be able to concentrate on legislation, and this does not mean that we would devalue the own-initiative reports, since these also contain very important points, but we must know between ourselves that their impact is significantly less than what we can achieve with legislation.

En d'autres termes, nous pourrons enfin nous concentrer sur la législation, ce qui ne signifie pas que nous déprécierons les rapports d'initiative, car ceux-ci contiennent également des points très importants, mais nous devons admettre que leur impact est beaucoup moins important que celui que nous pouvons avoir avec la législation.


In other words, we will actually be able to concentrate on legislation, and this does not mean that we would devalue the own-initiative reports, since these also contain very important points, but we must know between ourselves that their impact is significantly less than what we can achieve with legislation.

En d'autres termes, nous pourrons enfin nous concentrer sur la législation, ce qui ne signifie pas que nous déprécierons les rapports d'initiative, car ceux-ci contiennent également des points très importants, mais nous devons admettre que leur impact est beaucoup moins important que celui que nous pouvons avoir avec la législation.


Behind the well-meaning principles, which have unfortunately been adopted by fellow Members who do not understand what financial management and macro-economics mean, lie hidden regulations which not only have nothing to do with preventing a new crisis, but will actually do nothing more than increase the costs of operating an alternative investment fund in an unjustified and absurd manner, w ...[+++]

Derrière les principes bien intentionnés, qui ont malheureusement été adoptés par mes collègues qui ne comprennent pas ce que sont la gestion financière et la macro-économie, se cachent des réglementations qui non seulement n’ont rien à voir avec la prévention d’une nouvelle crise, mais qui, en fait, ne feront qu’augmenter les coûts de gestion d’un fonds d’investissement alternatif de manière injustifiée et absurde, ce qui se traduira par un capital plus faible, des rendements inférieurs et des investissements moindres.


Mr. Guy Lauzon: Maybe it's actually worse than what I'm thinking, because if you were doing that same job, you mean the cost would be another $15.6 million.

M. Guy Lauzon: C'est peut-être pire que je ne l'imagine, parce que si vous faisiez ce même travail, les dépenses seraient encore de 15,6 millions de dollars.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am speaking on behalf of the Committee on Budgets, which always means that one has to concentrate more on money than on what a report is actually about, and so that rather than the report’s subject-matter, about which Members have already said everything that needs to be said – is what my ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je m’exprime au nom de la commission des budgets, ce qui veut dire que pour nous, ce sont les aspects financiers et moins le contenu du rapport qui importent. Par conséquent, mon avis porte sur ces éléments et non sur le fond, au sujet duquel mes collègues ont déjà dit tout ce qu’il fallait dire.


But, indeed, it is also right to note that economic instruments can also be one of the best means of promoting good environmental performance providing that what they are doing there is giving incentives to go further than the regulations and actually move towards coming up with the best available technology.

Mais elle a également raison de faire remarquer que les instruments économiques peuvent également constituer l’un des meilleurs moyens d’améliorer la performance environnementale, pour autant que l’action de ces instruments incite à aller au-delà de la réglementation et permette d’atteindre la meilleure technologie disponible.


When I was writing about this and I interviewed people, ethicists and scientists in Canada did not feel at the time we had a situation that was any safer than what was available in the U.K. Everyone has ramped up their safeguards since that time because of this situation, but I think we would know less and the world would know less because the limitations on information available in Canada are more stringent than in the U.K.

Lorsque j'ai écrit sur le sujet et mené des entrevues, j'ai constaté que les éthiciens et scientifiques au Canada ne croyaient pas que la situation fût plus sûre chez nous qu'au Royaume-Uni. Depuis, tout le monde a renforcé les sauvegardes à cause de ce problème, mais je crois que nous serions moins renseignés, que le monde serait moins renseigné parce que les limites imposées à l'information disponible au Canada sont plus rigoureuses qu'au Royaume-Uni.


The total amount of energy that Canada produces through that flow through the forest sector is actually greater than what Finland and Sweden combined produce, because our forest sector is so large.

La quantité totale d'énergie produite par le Canada par ce transit par le secteur forestier est en fait supérieure à celle produite par la Finlande et la Suède réunies, car notre secteur forestier est très vaste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mean that the meat is actually safer than what' ->

Date index: 2025-01-28
w