Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "measures that would help solve " (Engels → Frans) :

The Commission was also called on to identify measures that would help solve the difficulties, widely acknowledged on the international scene, of front companies and other opaque legal creatures in the fight against money-laundering.

Par ailleurs,elle a été invitée à identifier les mesures susceptibles de résoudre les difficultés, largement reconnues à l'échelle internationale, posées par les sociétés - écrans et autres entités juridiques opaques dans la lutte contre le blanchiment d'argent.


Building bridges between these sectors would help solve their difficulties concerning the length of their education and the money they have to spend on it.

Jeter des ponts entre ces secteurs aiderait à résoudre les difficultés que posent la durée et le coût des études.


This Communication launches a plan for EU-wide taxation and customs measures that would help the EU to achieve its Lisbon objectives.

Cette communication lance un plan prévoyant des mesures fiscales et douanières à l'échelle de l'Union européenne (UE) pour atteindre les objectifs de la stratégie de Lisbonne.


- In the context of the implementation and possible follow-up of the RCAP and the FSAP, identifying measures that would help foster debt and equity market financing of RD and innovation in companies at different stages of their development.

- Dans le cadre de la mise en oeuvre et éventuellement du suivi du PASF et du PACI, identifie les mesures qui aideraient à stimuler le financement par le marché des participations et de l'emprunt de la R D et de l'innovation dans les entreprises aux différentes étapes de leur développement.


As a result, it was decided to present a White Paper to ascertain the degree of consensus on the possible proposals for policy choices and specific measures that would help the European ICT standardisation policy to better respond to industry and societal needs.

Il a ensuite été décidé de présenter un Livre blanc pour évaluer le degré de consensus sur les propositions possibles concernant les choix politiques et les mesures spécifiques qui aideraient la politique européenne de normalisation des TIC à mieux répondre aux besoins de l’industrie et de la société.


That is a tragedy for those families and a real drag on our economy. Putting these Canadians back to work is just the sort of measure that would help solve the government's deficit problem.

Mettre ces Canadiens au travail n'est qu'une des mesures qui pourraient aider le gouvernement à régler le problème du déficit.


Unfortunately, this budget does not include measures that would help regional development, that would help our businesses to overcome the problems they have in recruiting qualified people, dealing with high transportation costs and, particularly following the gas price increase, controlling the cost of their products.

Malheureusement, on ne retrouve pas, dans ce budget, de mesures qui permettraient d'aider le développement régional, d'aider nos entreprises dans les difficultés qu'elles ont à recruter du personnel qualifié, à régler les problèmes de coûts de transport élevés et, principalement à la suite de l'augmentation du prix de l'essence, à pouvoir contrôler le coût de leurs produits.


We recently learned that TransAlta, a coal producer, made a donation of $25,000 to the leadership campaign of the Minister of Finance, which led this former environment critic to say on Tuesday that the Kyoto protocol should be ratified only if it could be shown that it would help solve the problem of climate change.

On apprenait récemment que TransAlta, un producteur de charbon, a versé 25 000 $ à la campagne au leadership du ministre des Finances, avec pour effet que cet ancien critique en matière d'environnement, du temps qu'il était dans l'opposition, a déclaré mardi que Kyoto ne devrait être ratifié que si sa contribution à la résolution du problème des changements climatiques était démontrée.


He added that the programme would help solve the difficulties that have at times held back the potential of this mountainous region.

Ce programme aidera à résoudre les difficultés qui ont parfois freiné le potentiel de ces territoires montagneux».


The Commission is aware that France is preparing new legislation, which would help solve the problems in present French legislation.

La Commission sait que la France prépare une nouvelle législation qui contribuerait à résoudre les problèmes que pose la législation française actuelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'measures that would help solve' ->

Date index: 2022-04-06
w