This change in norm is taking place against a backdrop of new risk reduction policies and is reflected in a tangible way in two types of phenomena: new forms of social use and self-regulation, and the activation of existing prevention and support mechanisms and the introduction of new players (self-help groups, “front-line” workers, mediators, etc.).
Si cette mutation normative s’inscrit dans un contexte d’émergence de politiques de réduction des risques, elle trouve sa traduction concrète dans deux ordres de phénomènes : la mise au jour de pratiques de consommation socialement diversifiée et de mécanismes d’autorégulation, d’une part ; l’activation de dispositifs existants en matière de prévention et de soutien et l’introduction de nouveaux acteurs (groupes d’auto-support, intervenants dits de “ première ligne ”, médiateurs etc.), d’autre part.