Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media but only empty promises » (Anglais → Français) :

There is a reference to the fact that President Clinton managed to dispel much of the public antipathy towards NAFTA, but only after promising that the agreement would include labour and environmental side accords.

Vous y dites que, si le président Clinton a réussi à dissiper en grande partie l'antipathie envers l'ALENA, ce n'est qu'après avoir promis que l'accord serait assorti d'accords parallèles sur les questions du travail et de l'environnement.


Upon our arrival in Ottawa, we were greeted by dignitaries and members of the media, but only empty promises for change were made.

À notre arrivée à Ottawa, des dignitaires et des membres des médias nous attendaient, mais on ne nous a fait que des promesses vides au sujet de changements.


In spite of this, I hope the priorities will not be only empty promises.

Malgré tout, j’espère que les priorités ne resteront pas lettre morte.


As I have mentioned before, the situation whereby we still have voluntary criteria has simply brought us to where we are now: we cannot set binding targets because it will be impossible to achieve 20% energy efficiency by 2020, and we will tell the European public that, in the end, it was an empty promise, and that nothing of the sort is going to happen in reality, because we only achieved 9%.

Comme je l’ai déjà dit, la décision de maintenir des critères volontaires n’a fait que nous amener là où nous sommes aujourd’hui: nous ne pouvons pas fixer d’objectifs contraignants parce qu’il sera impossible d’atteindre 20 % d’efficacité énergétique d’ici 2020, et nous dirons alors à nos concitoyens qu’en fin de compte, c’était une promesse en l’air, et qu’en réalité, rien de la sorte ne va se produire, parce que nous n’avons atteint que 9 %.


The Union has made only empty promises in that regard.

L’Union n’a formulé que de vaines promesses à cet égard.


What should we do to ensure that this time the discussions do not, yet again, produce only empty words and promises?

Que devons-nous faire pour que, cette fois, les discussions ne débouchent pas à nouveau sur des paroles et des promesses en l’air?


What should we do to ensure that this time the discussions do not, yet again, produce only empty words and promises?

Que devons-nous faire pour que, cette fois, les discussions ne débouchent pas à nouveau sur des paroles et des promesses en l’air?


The only two numbers going up for Canadians are for the amount of pollution and the number of empty promises the government continues to make.

Les deux seuls chiffres qui sont en hausse au Canada sont celui de la quantité de pollution et celui du nombre de promesses vaines que le gouvernement continue de faire.


Is this just another empty promise of the Liberal government when first it said: ``We are not going to touch it,'' and now it is saying: ``We are going to set it aside but only for three years''?

Le gouvernement libéral avait dit qu'il ne toucherait pas à cette directive, mais n'était-ce encore qu'une promesse en l'air?


Clearly, once again what we have seen is nothing but empty words and empty promises from the government.

Encore une fois, le gouvernement ne nous a manifestement servi que des paroles creuses et des promesses en l'air.




D'autres ont cherché : but only     only after promising     media     but only empty     only empty promises     not be only     only empty     because we only     an empty     empty promise     has made only     made only empty     produce only     produce only empty     words and promises     only     number of empty     empty promises     just     aside but only     just another empty     another empty promise     once     nothing but empty     media but only empty promises     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media but only empty promises' ->

Date index: 2022-12-14
w