Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mediterranean partners thus commit themselves " (Engels → Frans) :

RECALLING that the EU and its Member States have acceded, and thus committed themselves to the implementation of the 2005 Unesco Convention on the protection and the promotion of the diversity of cultural expressions that emphasises, inter alia, the need to incorporate culture as a strategic element in development policies and that cultural diversity can be protected and promoted only if human rights and fundamental freedoms are guaranteed.

RAPPELANT que l'Union européenne et ses États membres ont adhéré à la convention de l'Unesco de 2005 sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles et qu'ils se sont par là même engagés à mettre en œuvre cette convention, qui souligne notamment la nécessité d'intégrer la culture en tant qu'élément stratégique dans les politiques de développement et que la diversité culturelle ne peut être protégée et promue que si les droits de l'homme et les libertés fondamentales sont garantis.


This new approach, a “Partnership for Democracy and Shared Prosperity” represents a fundamental step change in the EU’s relationship with those partners that commit themselves to specific, measurable reforms.

Cette nouvelle stratégie, un « partenariat pour la démocratie et une prospérité partagée », représente un changement fondamental dans les relations de l’Union avec ceux de ses partenaires qui s’engagent dans des réformes spécifiques et mesurables.


18. Affirms the importance of socioeconomic convergence, both at south-south level and between the two shores of the Mediterranean, as well as of regional economic integration as a prerequisite for attracting more investment and for securing the full benefit from the economic, industrial and institutional cooperation to which the Euro-Mediterranean partners have committed themselves;

18. souligne l'importance de la convergence socio-économique, au niveau Sud-Sud, comme entre les deux rives de la Méditerranée, ainsi que de l'intégration économique régionale, condition indispensable pour attirer davantage d'investissements et tirer tout le bénéfice de la coopération économique, industrielle et institutionnelle à laquelle les partenaires euro-méditerranéens ...[+++]


I want above all to commend the responsible attitude of the European Council which, at the same time as reaffirming its commitment to make the fight against climate change and the reduction of CO2 a quantified and planned objective, expects our partners to commit themselves with the same determination.

Je veux surtout saluer l’attitude responsable du Conseil européen qui, tout en réaffirmant son engagement à faire de la lutte contre le réchauffement climatique et de la réduction du CO2 un objectif quantifié et planifié, attend de nos partenaires qu’ils s’engagent avec la même détermination.


I want above all to commend the responsible attitude of the European Council which, at the same time as reaffirming its commitment to make the fight against climate change and the reduction of CO2 a quantified and planned objective, expects our partners to commit themselves with the same determination.

Je veux surtout saluer l’attitude responsable du Conseil européen qui, tout en réaffirmant son engagement à faire de la lutte contre le réchauffement climatique et de la réduction du CO2 un objectif quantifié et planifié, attend de nos partenaires qu’ils s’engagent avec la même détermination.


Employers and/or funders should ensure that the performance of researchers is not undermined by instability of employment contracts, and should therefore commit themselves as far as possible to improving the stability of employment conditions for researchers, thus implementing and abiding by the principles and terms laid down in Council Directive 1999/70/EC

Les employeurs et/ou bailleurs de fonds devraient veiller à ce que le travail des chercheurs ne soit pas miné par l'instabilité des contrats de travail, et devraient donc s'engager dans la mesure du possible à améliorer la stabilité des conditions d'emploi pour les chercheurs, appliquant et respectant ainsi les principes et conditions fixés dans directive 1999/70/CE du Conseil


Thanks to this proposal, I believe we can perhaps meet the need for quick results as regards third-country drivers and at the same time attend to the difficulties that the Member States of the Union have, and the Member States can thus commit themselves straight away to taking on the considerable additional administrative burden that applying the Regulation to European Union drivers as well would mean.

Grâce à cette proposition, je crois que nous pourrons peut-être répondre à la nécessité d’obtenir des résultats rapides concernant les conducteurs des États tiers, tout en s’attelant aux difficultés qu'éprouvent les États de l’Union, et faire en sorte qu’ils puissent ainsi s’engager immédiatement à assumer la considérable charge administrative supplémentaire que supposerait l’application du règlement, à ceux qui viennent également de l'Union.


We will ceaselessly continue our efforts to convince our partners to commit themselves too.

Elle poursuivra sans relâche ses efforts pour convaincre ses partenaires de s'engager à leur tour.


Building on joint commitments, the present Communication outlines guidelines for the best use of the instruments that are at the disposal of the EU and its Mediterranean partners to effectively implement their common goal of the promotion of democratisation and the promotion and protection of universal Human Rights and fundamental freedoms.

S'appuyant sur des engagements conjoints, la présente communication expose des orientations en vue d'utiliser de manière optimale les instruments dont disposent l'UE et ses partenaires méditerranéens pour concrétiser leur objectif commun consistant à encourager la démocratisation ainsi qu'à promouvoir et à défendre les droits universels de l'homme et les libertés fondamentales.


- the opening-up of markets, promotion of investment, industrial cooperation and trade between the European Community and the Mediterranean partners, as well as among the Mediterranean partners themselves,

- l'ouverture des marchés, la promotion de l'investissement, de la coopération industrielle et des échanges commerciaux entre la Communauté européenne et les partenaires méditerranéens ainsi qu'entre ces derniers,


w