Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meet their commitments when they actually join " (Engels → Frans) :

It is not a piece of legislation one would have expected if they were actually trying to live up not just to their promises, but to the commitment they made to parliament that day when they supported the NDP motion.

C'est une mesure législative à laquelle on ne serait pas attendu si les gens d'en face avaient tenté de remplir non seulement leurs promesses, mais aussi l'engagement qu'ils ont pris au Parlement le jour où ils ont appuyé la motion du NPD.


Whether the small members of the IDA would actually join really gets to the question of the distinction between whether they meet a regulatory standard and whether they meet the economics to join the system because, clearly, there will be significant expenses involved in providing that service to their client. ...[+++]

La question de savoir si les petits membres de l'ACCOVAM voudraient vraiment se joindre au système de paiements repose sur la question de la distinction entre ce qui répond aux normes réglementaires et ce qui répond aux impératifs économiques puisque, cela est clair, il y aura des dépenses significatives liées au fait d'offrir ce service aux clients.


However, all the candidate countries, including Slovenia, will find it difficult to meet their commitments when they actually join Europe.

Toutefois, lors de l’entrée dans l'Europe, la réalisation des engagements pris sera difficile pour tout le monde, y compris pour la Slovénie.


However, all the candidate countries, including Slovenia, will find it difficult to meet their commitments when they actually join Europe.

Toutefois, lors de l’entrée dans l'Europe, la réalisation des engagements pris sera difficile pour tout le monde, y compris pour la Slovénie.


When they joined the European Union, three Member States made commitments that were complex both economically and socially: to close their nuclear power plants for the first time, without having the required financial capacity or experience.

Lorsqu’ils ont adhéré à l’Union européenne, trois États membres ont pris des engagements complexes à la fois économiquement et socialement: fermer leurs centrales nucléaires pour la première fois sans posséder ni la capacité financière, ni l’expérience requises.


It is therefore incredible that the Conference of Presidents should be content to beg for access to the same information as the Commission and the Council receive, or to attend some of their meetings, when they are actually invited to Parliament’s meetings!

Il est dès lors incroyable que la Conférence des présidents se borne à mendier le droit d’avoir un accès aux informations égal à celui de la Commission et du Conseil ou d’assister à certaines de leurs réunions tandis que ceux-ci sont de fait conviés à celles du Parlement!


9. Welcomes the Lisbon mid-term review report and stresses that the revised Lisbon Strategy could serve as a useful tool in meeting many of the challenges of globalisation; reiterates its support for the Lisbon strategy, which stresses the interdependence of the economic, social and environmental dimensions; regards the creation of more and better jobs as an essential prerequisite if the world is to develop in the direction of social justice; points out that some aspects of good practice in Member States may serve as a model for ot ...[+++]

9. se félicite du rapport sur la révision a mi-parcours de la stratégie de Lisbonne et souligne que celle-ci pourrait constituer un outil précieux pour relever nombre des défis de la mondialisation; réitère le soutien apporté à la stratégie de Lisbonne par le Parlement, qui souligne l'interdépendance des dimensions économique, sociale et environnementale; considère la création d'emplois meilleurs et plus nombreux comme un préalable fondamental si l'on veut que le monde évolue dans le sens de la justice sociale; fait observer que certains aspects des bonnes pratiques des États membres peuvent servir d'exemple pour d'autres régions du monde; constate toutefois que cela n'est possible que si les États membres parviennent à mettre en œuvre ...[+++]


Following the specific amendments agreed by the Commission, the proposal now: - makes clear that a credit institution that also acted as an investment firm could belong to a single compensation scheme as long as the scheme met the requirements of both the deposit-guarantee Directive and the investor compensation Directive - incorporates equivalent clauses to the bank deposit-guarantee Directive concerning the possibility for branches to opt-in to higher levels of compensation in the host country ('top-up'), the regime for branches of firms with their head office in a non-EU country (Member States must ensure home cou ...[+++]

Désormais, avec les modifications qui viennent d'être adoptées par la Commission, la proposition: - précise qu'un établissement de crédit exerçant également les activités d'une entreprise d'investissement peut adhérer à un système d'indemnisation unique si celui-ci respecte à la fois les critères de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts et ceux de la directive sur les systèmes d'indemnisation des investisseurs, - introduit des dispositions équivalentes à celles de la directive relative aux systèmes de garantie des dépôts en ce qui concerne la possibilité pour les succursales d'opter pour des niveaux d'indemnisation plus élevés dans ...[+++]


Ms. Copps: Absolutely. I have always found it somewhat troublesome that we are prepared to take provincial governments to court when they do not meet their commitments, but that we are not prepared to do the same thing for us.

Mme Copps: Absolument, j'ai toujours trouvé cela un peu difficile d'être prêt à amener les gouvernements provinciaux en justice quand eux ne respectent pas leurs droits.


I would like to tell you that in order to meet all these needs, and in particular in relation to the factors that led to them committing their crimes, the administration of carefully designed correctional programs contributes significantly to the reintegration of offenders into the community when they are released.

J'aimerais vous dire que pour répondre à tous ces besoins et particulièrement pour leurs facteurs criminogènes qui les ont conduits à commettre leurs délits, l'administration de programmes correctionnels soigneusement conçus contribue significativement à la réinsertion des délinquants dans la collectivité lors de leur mise en liberté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meet their commitments when they actually join' ->

Date index: 2022-02-15
w