I now ask for unanimous consent from the members of the subcommittee for this new motion, which I now move: that the subcommittee, when studying food safety, which includes the listeriosis crisis of 2008, meet on March 31, April 20, 22, 29, May 6, 13, 27, June 3 and 10; and that the subcommit
tee establish extra meetings within this time period as necessary; and that the meetings be between 4 p.m. and 10 p.m.; and t
hat the meetings be televised; and that the final report with recommendations be submitted to the Standing Committee o
...[+++]n Agriculture and Agri-Food on or before June 11 with the request that it be reported to the House of Commons prior to June 18.Je demande maintenant aux membres du sous-comité d'approuver unanimement la nouvelle motion que je présente maintenant: que le sous-comité, pour son étude de la salubrité des aliments, qui inclut la crise de listériose de 2008, se rencontre les 1, 20, 22 et 29 avril, les 6, 13 et 27 mai, ainsi que les 3 et 10 juin et que
le sous-comité établisse des réunions supplémentaires, au besoin, au cours de cette période; que les réunions se déroulent entre 16 et 22 heures; et que les réunions soient télévisées; et que le rapport final avec recommandations soit soumis au Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire au plus tard le
...[+++]11 juin, à la demande qu'il soit présenté à la Chambre des communes avant le 18 juin.