Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeting was held in duesseldorf yesterday between " (Engels → Frans) :

Meetings held every six months between the Chinese Foreign Minister and EU Ambassadors in Beijing, and corresponding meetings between the Foreign Minister of the country holding the EU Presidency and the Chinese Ambassador in that country, have enhanced communication flows, and been useful in addressing more day-to-day aspects of the relationship.

Les réunions semestrielles entre le ministre chinois des Affaires étrangères et les ambassadeurs de l'UE à Pékin, de même que les réunions correspondantes entre le ministre des Affaires étrangères de l'État membre qui assure la présidence de l'UE, d'une part, et l'ambassadeur de Chine dans cet État membre, d'autre part, ont intensifié la communication et permis de traiter des aspects plus quotidiens de la relation.


Several periodic co-ordination meetings were held in order to set up the working framework and make operational improvements to the Co-operation Agreement (signed on 19 January 2000) between the Commission and the EIB on Community structural assistance, including ISPA, for the period 2000-2006.

Plusieurs réunions de coordination ont eu lieu afin de mettre en place un cadre de travail et d'apporter des modifications opérationnelles à l'accord de coopération signé le 19 janvier 2000 entre la Commission et la BEI au sujet de l'aide structurelle communautaire, notamment l'ISPA, pour la période 2000-2006.


The first meetings of the Monitoring Committees were held in the regions between 27 April and 5 July. They were attended by the national public administrations concerned, the Commission administrative departments and the enlarged partnership (economic and social partners, local authorities, regional representatives responsible for the protection and improvement of the environment and application of the principle of equal opportunities).

Les premières réunions des Comités de suivi se sont tenues dans les régions, entre le 27 avril et le 5 juillet, avec la participation des administrations publiques nationales concernées, des services administratifs de la Commission et du partenariat élargi (partenaires économiques et sociaux, collectivités locales, représentants régionaux responsables de la protection et l'amélioration de l'environnement et de l'application du principe de l'égalité des chances).


Five stakeholder meetings were held between June 2011 and April 2013 to ensure transparency and offer opportunities for stakeholder comments and inputs.

Cinq réunions des parties concernées ont été organisées entre juin 2011 et avril 2013 afin de garantir la transparence et de permettre aux parties prenantes de formuler des observations et de présenter leur point de vue.


We must also, as the organisations themselves agree, set up a forum at which regular meetings are held to facilitate communication between donors and recipients, and not only donors from the European Union, but also from elsewhere.

Nous devons aussi, comme les organisations le reconnaissent également, mettre en place un forum dans le cadre duquel se tiendront des réunions régulières afin de faciliter la communication entre donateurs et bénéficiaires, et pas seulement les bailleurs de fonds de l’Union européenne, mais aussi d’ailleurs.


At the same time, I tried to allay the fears and anxieties felt by many people. From that moment on, many meetings were held between leaders across the world, between the United States and the Soviet Union, between the latter and the Europeans, and between East and West Germany and the four allied powers of World War Two, the ‘Two-plus-Four’ Process.

Dès lors, les rencontres entre responsables se multiplièrent au niveau mondial, entre les États-Unis et l’Union soviétique, entre ces derniers et les Européens, ou bien entre les deux Allemagne et les quatre puissances alliées de la dernière guerre, le processus dit «2+4».


We must therefore welcome the decision taken yesterday by the General Affairs Council to restore direct aid to the Palestinian National Authority, and we hope that the meeting that is to be held today in Washington between the President of the United States and the Israeli Prime Minister will take us in the same direction.

Dès lors, nous devons saluer la décision prise hier par le Conseil des ministres des affaires étrangères de restaurer l'aide directe en faveur de l'Autorité nationale palestinienne. En outre, nous espérons que la réunion qui doit se tenir aujourd'hui à Washington entre le président des États-Unis et le Premier ministre israélien prendra la même direction.


These meetings were held between 22 May 2002 (Aragon) and 9 July (Rioja) and were attended by representatives of the relevant national public administrations, administrative staff from the Commission and a wide range of partnership bodies (trades unions, trade bodies, local authorities and other regional bodies responsible for environmental-protection and equal opportunities).

Ces réunions se sont déroulées entre le 22 mai 2002 (Aragón) et le 9 juillet (La Rioja) avec la participation des administrations publiques nationales concernées, des services administratifs de la Commission et du partenariat élargi (partenaires économiques et sociaux, collectivités locales, représentants régionaux responsables de la protection et l'amélioration de l'environnement et de l'application du principe de l'égalité des chances).


Secondly, I am thinking of the grave situation in the Middle East, of the debate we held yesterday, of today’s tragic news from Haifa, of the meeting being held today in Madrid, which we hope will lead to a joint position.

En deuxième lieu, je pense au très sérieux conflit du Moyen-Orient, au débat que nous avons eu hier, aux tristes nouvelles qui nous sont arrivées aujourd’hui de Haifa, à la réunion qui a lieu aujourd’hui à Madrid et qui, nous l’espérons, fera apparaître une position commune.


An Association Council meeting was held yesterday between the European Union and Turkey in which this issue was mentioned again. The Turkish authorities were told of the EU’s concern about this type of issue and of its hope that the Turkish authorities will end what is currently interpreted as a non-compliance with certain basic criteria of respect for human and democratic rights and the protection of minoritie ...[+++]

L'Union européenne et la Turquie viennent justement de tenir un Conseil d'association hier, ces questions y ont été abordées de nouveau, l'Union européenne ayant manifesté son inquiétude et signalé aux autorités turques qu'elle suivait naturellement ce type de questions et qu'elle espérait qu'il serait mis fin à ce qui est interprété aujourd'hui comme le non respect de certains droits essentiels en matière de droits de l'homme, de démocratie et de protection des minorités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting was held in duesseldorf yesterday between' ->

Date index: 2024-01-13
w