Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for kamloops asked whether my reform » (Anglais → Français) :

Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): I'm not sure whether my Reform Party colleague asked the same question, but I'm not clear on something.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Je ne sais pas si la question qui a été posée par le collègue du Parti réformiste est la même que la mienne, mais je n'ai pas eu tellement d'éclaircissements.


I would like to ask whether my hon. colleague would agree with me that, apart from the preventative initiatives he spoke about correctly, we are probably missing serious downstream questions about the impact on victims, including family members, and that recognizing grief as a mental health issue could take us some way to a more holistic, fuller view of the impact of crime on victims.

Je me demande si mon collègue est d'accord avec moi pour dire que, mis à part les initiatives de prévention dont il a parlé à juste titre, il demeure probablement de sérieuses lacunes à l'autre bout du spectre, eu égard aux répercussions sur les victimes, y compris les membres de leur famille, et que le fait de reconnaître le deuil en tant que problème de santé mentale pourrait nous amener à aborder de façon plus holistique et plus complète l'incidence de la criminalité sur les victimes.


On behalf of my fellow Members, we should like to ask whether or not you are ashamed to raise doubts about these four people?

Au nom de mes collègues, nous voudrions vous demander si vous n’avez pas honte de soulever des doutes à l’égard de ces quatre personnes?


If the honourable Member is asking me whether we can bring a new agreement to this House in one month’s time, the answer is no. If you are asking whether, within a deadline of a few months, we can bring to this House the results of dialogue between the United States and Parliament, whose participation is very important, so that we can debate whether we are right in thinking that the definitive agreement will be much better than the present one, my answer is yes.

Si les députés me demandent si nous pouvons présenter un nouvel accord à cette Assemblée dans un mois, la réponse est «non». Si vous me demandez si nous pouvons, dans un délai de quelques mois, présenter à cette Assemblée les résultats du dialogue entre les États-Unis et le Parlement, dont la participation est très importante, pour être en mesure de débattre de la question de savoir si nous avons raison de penser que l’accord définitif sera bien meilleur que l’accord actuel, ma réponse est «oui».


I would like to ask whether you think that, notwithstanding your personal interest in the matter, the appointment of a coordinator for the implementation of the Nabucco project might make its implementation more efficient, so that we may be sure that what we are discussing today, and what the Member States – including my country, Poland – also expect to happen, will have a 100% chance of becoming a reality.

Je voudrais vous demander si vous pensez que, nonobstant votre intérêt personnel pour la question, la désignation d’un coordinateur pour la mise en œuvre du projet Nabucco pourrait rendre sa mise en œuvre plus efficace, de sorte que nous puissions être sûrs que ce dont nous discutons aujourd’hui, et ce que les États membres – y compris mon pays, la Pologne – attendent, aura 100 % de chance de devenir une réalité.


I am just wondering whether my colleague found the same kinds of similarities between that sort of democratic reform brought forward by that old Reform Party, and I say that never having been a member of the Reform Party (1655) Mr. Stockwell Day: Mr. Speaker, in his usual incisive and astute manner, the hon. member has brought f ...[+++]

Je me demande simplement si mon collègue a trouvé le même genre de similarités avec ce type de réforme démocratique proposée par le vieux Parti réformiste et je dis cela sans avoir jamais été membre du Parti réformiste (1655) M. Stockwell Day: Monsieur le Président, à son habituelle manière incisive et habile, le député a soulevé des éléments importants.


In any event, my question is the following: some countries in the European Union are clearly given preferential treatment at the moment when it comes to catches and I ask you whether any reform of the CFP is possible without implementing the principle of relative stability, which is so anti-European?

En tout cas, la question que je pose est la suivante : il est évident que certains pays de l’Union européenne sont privilégiés en termes de captures et je demande s’il est possible de réformer la PCP sans appliquer le principe de la stabilité relative, on ne peut plus antieuropéen ?


In any event, my question is the following: some countries in the European Union are clearly given preferential treatment at the moment when it comes to catches and I ask you whether any reform of the CFP is possible without implementing the principle of relative stability, which is so anti-European?

En tout cas, la question que je pose est la suivante : il est évident que certains pays de l’Union européenne sont privilégiés en termes de captures et je demande s’il est possible de réformer la PCP sans appliquer le principe de la stabilité relative, on ne peut plus antieuropéen ?


The member for Kamloops asked whether my Reform colleague thought there is the issue here that it is the responsibility that the direction comes from the political side.

Le député de Kamloops a demandé à mon collègue réformiste s'il ne croyait pas que le problème venait du fait qu'il incombe aux dirigeants politiques de décider en la matière.


As the justice critic for the party, I am prepared to speak to those amendments today but I would ask for the unanimous consent of the House that my name be substituted for the name of the member from Kamloops as the mover of those amendments.

À titre de porte-parole en matière de justice de mon parti, je suis prêt à parler de ces amendements aujourd'hui, mais je voudrais demander le consentement unanime de la Chambre pour qu'on remplace le nom du député de Kamloops par mon nom comme l'auteur de ces amendements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for kamloops asked whether my reform' ->

Date index: 2024-01-04
w