Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "whether my reform " (Engels → Frans) :

I would like to know whether my Reform colleague shares my opinion.

J'aimerais savoir si mon collègue réformiste partage mon opinion.


Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): I'm not sure whether my Reform Party colleague asked the same question, but I'm not clear on something.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Je ne sais pas si la question qui a été posée par le collègue du Parti réformiste est la même que la mienne, mais je n'ai pas eu tellement d'éclaircissements.


Firstly, while it is true that the public finances of the majority of EU countries improved significantly in 2006, I have serious doubts as to whether this is a result of the reform of the Stability and Development Pact as the Commission makes out. In my view it is more likely the result of a good economic climate.

En premier lieu, s’il est vrai que les finances publiques de la majorité des pays membres de l’UE se sont sensiblement améliorées en 2006, je me demande sérieusement si cela est dû, comme le prétend la Commission, à la réforme du pacte de stabilité et de croissance ou si ce ne serait pas plutôt - et c’est ce que je crois - le résultat d’un climat économique favorable.


In any event, my question is the following: some countries in the European Union are clearly given preferential treatment at the moment when it comes to catches and I ask you whether any reform of the CFP is possible without implementing the principle of relative stability, which is so anti-European?

En tout cas, la question que je pose est la suivante : il est évident que certains pays de l’Union européenne sont privilégiés en termes de captures et je demande s’il est possible de réformer la PCP sans appliquer le principe de la stabilité relative, on ne peut plus antieuropéen ?


In any event, my question is the following: some countries in the European Union are clearly given preferential treatment at the moment when it comes to catches and I ask you whether any reform of the CFP is possible without implementing the principle of relative stability, which is so anti-European?

En tout cas, la question que je pose est la suivante : il est évident que certains pays de l’Union européenne sont privilégiés en termes de captures et je demande s’il est possible de réformer la PCP sans appliquer le principe de la stabilité relative, on ne peut plus antieuropéen ?


In my view, if the question is whether or not the regulations need reforming, the answer is yes; but, on the other hand, if the question is whether the reform they need is that contained in the Commission’s proposal, then the answer is clearly no, because improvements in the operating mechanisms of the sector must not be achieved at the expense of precisely one of the sectors that receives least support in Community budgets.

D'après nous, s'il s'agit de savoir si ces règlements ont besoin d'être révisés, la réponse est oui mais s'il s'agit de savoir si la réforme dont ils ont besoin est celle que contient la proposition de la Commission, la réponse est clairement non, parce que les améliorations des mécanismes de fonctionnement du secteur ne peuvent pas être réalisées aux dépens, précisément, de l'un des secteurs qui reçoit le moins d'aides dans les budgets communautaires.


My second question is to ask Mr Kinnock whether he shares my great concern about the lack of interest being shown in his reforms by the Council.

Je voudrais ensuite demander à M. Kinnock s'il partage ma vive inquiétude au sujet du manque d'intérêt que manifeste le Conseil à l'égard de ses réformes.


I would like to know whether my Reform Party colleague also thinks that, in addition to conducting a sham consultation, this government has gone too far with its interference in provincial jurisdiction.

J'aimerais savoir de mon collègue du Parti réformiste s'il pense vraiment, lui aussi, qu'en plus de faire du simulacre de consultation, ce gouvernement dépasse les bornes en s'ingérant dans les compétences des provinces.


The member for Kamloops asked whether my Reform colleague thought there is the issue here that it is the responsibility that the direction comes from the political side.

Le député de Kamloops a demandé à mon collègue réformiste s'il ne croyait pas que le problème venait du fait qu'il incombe aux dirigeants politiques de décider en la matière.


In my remarks, I will cover whether poverty in Canada is getting worse or better, whether poverty activists misuse poverty data, whether welfare reform has worked, what the role of income security is in poverty reduction, what governments can do, what Canadians think and, finally, as an ending note, whether poverty is worth resolving.

Dans mes remarques liminaires, je vais aborder la question de savoir si la pauvreté au Canada s'aggrave ou non, dans quelle mesure les militants de la lutte contre la pauvreté font une utilisation abusive des données sur la pauvreté, dans quelle mesure la réforme du régime d'aide sociale a donné les résultats escomptés, quel est le rôle des programmes de la sécurité du revenu dans la lutte contre la pauvreté, ce que les gouvernements peuvent faire, ce qu'en pensent les Canadiens et, enfin, en guise de conclusion, s'il convient ou non d'essayer d'enrayer le problème de la pauvreté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'whether my reform' ->

Date index: 2021-06-29
w