Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for saanich—gulf islands will have seven minutes remaining » (Anglais → Français) :

The hon. member for Saanich—Gulf Islands will have seven minutes remaining for her remarks and the usual five minutes for questions and comments when the House next returns to the motion before it.

La députée de Saanich—Gulf Islands disposera de sept minutes pour terminer son intervention, suivi des cinq minutes habituelles réservées aux questions et observations lorsque la Chambre reprendra l'étude de la motion.


The hon. member for Saanich—Gulf Islands will have the floor the next time that the bill is before the House.

La députée de Saanich—Gulf Islands aura alors la parole.


I should inform you that there have been consultations and I am hopeful that the House will give its consent to the following motion: That, notwithstanding any Standing Order or usual practices of the House, when the House begins debate on the second reading motion of Bill C-16, an Act to Amend the National Defence Act (military judges), one member from each recognized party and the me ...[+++]

Je vous informe qu'il y a eu des consultations et j'espère que la Chambre donnera son consentement unanime pour adopter la motion suivante: Que, nonobstant tout article du Règlement ou usage habituel de la Chambre, lorsque la Chambre commencera le débat sur la motion portant deuxième lecture du projet de loi C-16, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale (juges militaires), un député de chaque parti reconnu et la députée de Saanich—Gulf Islands ...[+++]qui devra partager son temps de parole avec l'un des députés suivants: le député de Richmond—Arthabaska, le député de Haute-Gaspésie—La Mitis—Matane—Matapédia, la députée d'Ahuntsic ou le député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, puisse se prononcer sur la motion, après quoi, le projet de loi soit réputé lu une deuxième fois et renvoyé à un comité plénier, réputé étudié en comité plénier, réputé avoir fait l'objet d'un rapport sans amendement, réputé adopté à l'étape du rapport et réputé lu une troisième fois et adopté.


Having listened to both members, the member for Saanich-Gulf Islands and the member for Delta, as well as members on this side of the House, I am pleased to announce that effective today all sales agreements will be signed two months earlier than was the case last year.

Ayant écouté les deux députés, soit celui de Saanich-Les Îles-du-Golfe et celui de Delta, ainsi que des députés de ce côté-ci de la Chambre, je suis heureux d'annoncer aujourd'hui que toutes les conventions de vente seront signées deux mois plus tôt que l'an dernier.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): The motion presented by the hon. member for Saanich—Gulf Islands for unanimous consent would be that because the member for Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok was not aware of the fact that all motions were on the table, that the member for Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok and only that member be given the last 10 minutes of debate so as to ensure that he does have the oppor ...[+++]

Le président suppléant (M. McClelland): La motion présentée par le député de Saanich—Gulf Islands demande le consentement unanime pour que, parce que le député de Bonaventure—Gaspé—Îles-de-la-Madeleine—Pabok n'était pas au courant que toutes les motions avaient été déposées sur le bureau, le député, et lui seul, puisse prendre les dix dernières minutes du débat pour parler de tous les amend ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for saanich—gulf islands will have seven minutes remaining' ->

Date index: 2022-02-15
w