Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member from the liberal party just said » (Anglais → Français) :

Mr. Leon E. Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, as I start my comments on the motions in Group No. 2, I feel I must respond to what the member from the Liberal Party just said.

M. Leon E. Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, avant de livrer mes observations sur les motions du groupe no 2, je me dois de répondre à ce que vient de dire la députée du Parti libéral.


The member for the Conservative Party just said that Liberals do not care about western Canadians and, quite frankly, held contempt for them, which is totally inaccurate and unfair.

Le député conservateur vient de dire que les libéraux se fichent des Canadiens de l'Ouest et que, en fait, ils les méprisent, ce qui est tout à fait inexact et injuste.


The good thing about today’s debate is that the Liberal Party just said it would never vote to reduce Quebec’s democratic weight in the House of Commons.

Le bon côté du débat d'aujourd'hui, c'est que le Parti libéral vient de dire qu'il ne votera jamais pour diluer le poids démocratique du Québec.


− (SV) As a liberal and a member of the Liberal Party of Sweden, Folkpartiet , I always find reports from Parliament on equality somewhat tricky.

− (SV) En tant que libéral et membre du Folkpartiet , le Parti libéral de Suède, je trouve toujours un peu délicats les rapports du Parlement sur l'égalité.


− (SV) As a liberal and a member of the Liberal Party of Sweden, Folkpartiet, I always find reports from Parliament on equality somewhat tricky.

− (SV) En tant que libéral et membre du Folkpartiet, le Parti libéral de Suède, je trouve toujours un peu délicats les rapports du Parlement sur l'égalité.


I think that it is this, above all, that we must take away from this early afternoon session. As I have just said, this issue regularly features in the conclusions reached by the various Council configurations, including the Employment, Social Policy, Health and Consumer Affairs Council (EPSCO); all of these conclusions are aimed at promoting the integration of the Roma people in the Member States.

Je pense que c’est surtout cela que nous devons retenir de ce début d’après-midi et, comme je vous l’ai dit tout à l’heure, cette question se retrouve régulièrement dans les conclusions des différentes formations du Conseil, dont la formation EPSCO, et toutes visent à favoriser l’intégration des Roms dans les États membres.


Mr. Jim Pankiw: Mr. Speaker, I would like to address the comments of the member from the Liberal Party who said that the House of Commons does not have the guidance of the highest court in the land, that any reference that has been made to the courts in respect to the legal definition of marriage would not matter if my private member's Bill C-450 was passed.

M. Jim Pankiw: Monsieur le Président, j'aimerais réagir aux commentaires de la députée du Parti libéral qui a dit que la Chambre des communes n'avait pas les conseils du plus haut tribunal du pays, que tout renvoi devant les tribunaux concernant la définition légale du mariage n'aurait plus d'importance si mon projet de loi d'initiative parlementaire, le projet de loi C-450, était adopté.


– Mr President, under the Rules of Procedure concerning voting, you have just said that it is the right of every single Member to call for a check. It is also the right of the President to point out that there is an overwhelming majority in favour; and when colleagues from UKIP start shouting at the back, please ignore them!

- (EN) Monsieur le Président, vous venez de déclarer qu’en vertu du règlement concernant les votes, chaque député a le droit de demander qu’une vérification soit faite, mais le président a également le droit de signaler qu’il existe une écrasante majorité en faveur. Lorsque des collègues du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni se mettent à crier de l’arrière de l’hémicycle, je vous prie de les ignorer!


– Mr President, under the Rules of Procedure concerning voting, you have just said that it is the right of every single Member to call for a check. It is also the right of the President to point out that there is an overwhelming majority in favour; and when colleagues from UKIP start shouting at the back, please ignore them!

- (EN) Monsieur le Président, vous venez de déclarer qu’en vertu du règlement concernant les votes, chaque député a le droit de demander qu’une vérification soit faite, mais le président a également le droit de signaler qu’il existe une écrasante majorité en faveur. Lorsque des collègues du parti pour l’indépendance du Royaume-Uni se mettent à crier de l’arrière de l’hémicycle, je vous prie de les ignorer!


What the member from the Liberal Party just mentioned is absolute nonsense.

Ce qu'a dit le député libéral qui vient de parler est absolument insensé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member from the liberal party just said' ->

Date index: 2024-02-14
w