Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member knows despite » (Anglais → Français) :

Despite noticeable efforts made by many Member States on their website, it remains difficult to know whether certain businesses need to be registered or not, and what the relevant obligations are.

Malgré les efforts notables déployés par de nombreux États membres sur leur site web, il reste difficile de savoir si certaines entreprises doivent être enregistrées ou non, et quelles sont les obligations correspondantes.


I can let the hon. member know that despite the continued opposition of NDP members and their colleagues in the Liberal Party, we will remain committed to Canada's armed forces in the future.

Je peux dire au député que, en dépit de l'opposition constante des néo-démocrates et de leurs collègues libéraux, nous continuerons d'avoir à coeur l'avenir des Forces armées canadiennes.


15. Is concerned by reports that Pakistan is considering exporting nuclear weapons to third countries; expects the EU and its Members States, despite official denials of the reports, to make clear to Pakistan that the export of nuclear weapons is unacceptable; calls on Pakistan, as a nuclear weapon state, to legally ban exports of all nuclear weapons-related material or know-how and to actively contribute to international non-proliferation efforts; considers that the signing and ratification of the Non-Proliferation Treaty (NPT) by ...[+++]

15. est préoccupé par les bruits selon lesquels le Pakistan envisagerait d'exporter des armes nucléaires vers des pays tiers; attend de l'Union européenne et de ses États membres, malgré le démenti officiel opposé à ces bruits, qu'ils fassent clairement savoir au Pakistan que l'exportation d'armes nucléaires est inacceptable; invite le Pakistan, pays disposant de l'arme nucléaire, d'interdire par la loi l'exportation de tout matériel ou savoir-faire lié aux armes nucléaires et de concourir activement aux initiatives internationales de non-prolifération; estime que la si ...[+++]


15. Is concerned by reports that Pakistan is considering exporting nuclear weapons to third countries; expects the EU and its Members States, despite official denials of the reports, to make clear to Pakistan that the export of nuclear weapons is unacceptable; calls on Pakistan, as a nuclear weapon state, to legally ban exports of all nuclear weapons-related material or know-how and to actively contribute to international non-proliferation efforts; considers that the signing and ratification of the Non-Proliferation Treaty (NPT) by ...[+++]

15. est préoccupé par les bruits selon lesquels le Pakistan envisagerait d'exporter des armes nucléaires vers des pays tiers; attend de l'Union européenne et de ses États membres, malgré le démenti officiel opposé à ces bruits, qu'ils fassent clairement savoir au Pakistan que l'exportation d'armes nucléaires est inacceptable; invite le Pakistan, pays disposant de l'arme nucléaire, d'interdire par la loi l'exportation de tout matériel ou savoir-faire lié aux armes nucléaires et de concourir activement aux initiatives internationales de non-prolifération; estime que la si ...[+++]


As members of this place may know, despite making reference to the matter, the government has failed to take any action to list the Iranian Revolutionary Guard Corps as a terrorist organization under the Criminal Code.

Les députés savent peut-être que le gouvernement n'a pris aucune mesure pour inscrire les Gardiens de la révolution islamique iranienne comme une entité terroriste en vertu du Code criminel, bien qu'il avait dit qu'il le ferait.


Despite noticeable efforts made by many Member States on their website, it remains difficult to know whether certain businesses need to be registered or not, and what the relevant obligations are.

Malgré les efforts notables déployés par de nombreux États membres sur leur site web, il reste difficile de savoir si certaines entreprises doivent être enregistrées ou non, et quelles sont les obligations correspondantes.


As the hon. member knows, despite his blustering and media based motives, Canada cannot get directly involved in legal matters concerning Canadians arrested or detained abroad.

Comme le député le sait, malgré ses fanfaronnades et ses aspirations médiatiques, le Canada ne peut intervenir directement dans les affaires légales concernant des Canadiens arrêtés ou détenus à l'étranger.


I fully subscribe to his view that it is sheer madness to think that we produce excellent films in Europe, while only 22% of those end up in cinemas, not to mention the percentage of non-national films that are being shown in the Member States, despite the fact that for people of all ages, film is the ideal medium to get to know each other’s culture.

Je suis tout à fait d’accord avec lui pour trouver vraiment trop absurde, alors que nous produisons en Europe des films d’excellente qualité, que seulement 22 pour cent de ces films soient projetés dans les salles de cinéma, pour ne pas parler de la proportion de films européens non nationaux projetés dans les États membres. Pourtant, le film constitue un moyen parmi les mieux adaptés pour faire connaître aux jeunes comme aux plus âgés la culture des autres.


That was a mistake and it is a bad signal to send, not just to Members but to the wider public, who now know that, despite the force for that resolution, a small group of people denied them the right to be heard. That was an error of judgement, and not of legality.

C'était une erreur et c'est un mauvais signal, pas uniquement pour les députés, mais aussi pour le public au sens large, qui sait maintenant que, malgré la force appuyant cette résolution, un petit groupe de personnes leur a refusé le droit de se faire entendre. C'était une erreur de jugement et non de légalité.


(PT) Despite the fact that the European Union recognises the rights of Member States’ citizens to freedom of movement, to the provision of services and to residence, there is considerable difference between what the texts say and the reality experienced by many people. Examples of this are the disparities in health care cover, the risk of dual taxation, the random nature of social provision, the lack of recognition of professional qualifications and the complexity of legal texts, which make it very difficult for the ordinary man or woman to ...[+++]

- (PT) Bien que l'Union européenne reconnaisse aux citoyens des États membres la liberté de circulation, de prestation de services et d'établissement, il y a toujours un grand déphasage entre les textes et la réalité vécue, comme par exemple en ce qui concerne l'inégalité dans le remboursement des soins de santé, le risque de la double imposition, le caractère aléatoire des prestations sociales, la non reconnaissance des diplômes et la complexité des textes juridiques, qui font qu'il est très difficile pour un profane de savoir quels sont ses droits effectivement.




D'autres ont cherché : many member     difficult to know     despite     hon member     hon member know     know that despite     its members     material or know-how     members states despite     members     place may know     may know despite     hon member knows     member knows despite     member     get to know     member states despite     just to members     who now know     know that despite     rights of member     woman to know     member knows despite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member knows despite' ->

Date index: 2022-06-28
w