‘Further to my letter of 28 January la
st and after having heard your views on 9 instant, please find enclosed
the decision that I have just taken, under the relevant provisions of the Financial Regulation of the Union and the Rules Governing the Payment of Expense
s and Allowances to Members of the European Parliament, with regard to the repayment of the amount of EUR 118 360.18 w
hich you owe to the ...[+++]Parliament.
« Faisant suite à mon courrier du 28 janvier dernier et après vous en avoir entendu le 9 courant, je vous prie de bien vouloir trouver ci-joint la décision que je viens d’arrêter, en vertu des dispositions pertinentes du règlement financier de l’Union ainsi que de la réglementation sur les frais et indemnités des députés, quant au remboursement au Parlement du montant de 118 360,18 euros dont vous êtes redevable.