Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member states pledged almost €201 million " (Engels → Frans) :

Today's announcement is the latest in a significant number of EU-led actions in response to the crisis, notably: the EU co-hosted donors' conference, which took place in Geneva in October, at which the European Union pledged the leading amount of new funding, and together the EU and its Member States pledged almost half of the overall amount; the EU's initiative to lead the resolution at the United Nations Human Rights Council to establish an independent, international Fact-Finding ...[+++]

L'annonce de ce jour est la dernière d'une longue liste d'actions menées par l'UE en réponse à la crise, notamment: la conférence des donateurs co-organisée par l'UE, qui a eu lieu à Genève en octobre dernier et à l'occasion de laquelle l'Union européenne s'est engagée à fournir le montant le plus élevé du nouveau financement, et l'UE et ses États membres se sont engagés à fournir ensemble près de la moitié du montant global; l'initiative de l'UE visant à porter la résolution du Conseil des droits de l'homme des Nations unies créant une mission d'établis ...[+++]


C. whereas the EU Member States pledged almost €201 million for emergency relief. In addition, the emergency humanitarian funding of the European Commission totalled €120 million,

C. considérant que les États membres de l'Union ont promis près de 201 millions d'euros pour l'aide d'urgence; qu'en outre, les fonds affectés par la Commission à l'aide humanitaire d'urgence s'élevaient au total à 120 millions d'euros,


His visit comes a week after the EU and its Member States pledged more than 50% of the USD 344 million total funding raised at the international Conference on the Rohingya Refugee Crisis held in Geneva.

Sa visite intervient une semaine après l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres à fournir plus de 50 % du financement total de 344 millions d'USD levé lors de conférence sur la crise des réfugiés rohingyas organisée à Genève.


With relocations reaching record levels in June (with over 2,000 relocated from Greece and almost 1,000 from Italy) and almost all Member States pledging and transferring regularly, relocating all those eligible remains feasible before September.

Les relocalisations ayant atteint des niveaux record au mois de juin (avec plus de 2 000 personnes relocalisées au départ de la Grèce et près de 1 000 au départ de l'Italie) et presque tous les États membres faisant des offres de places et effectuant des transferts régulièrement, il est tout à fait réalisable de relocaliser l'ensemble des personnes admissibles avant le mois de septembre.


The European Commission pledged €409 million ($450 million) for the period 2016-2020, while additional pledges from Member States amounted to €298 million ($328 millions).

La Commission européenne s'est à elle seule engagée à verser 409 millions d'euros ($450 millions) pour la période 2016-2020, tandis que les États-Membres se sont engagés à verser la somme complémentaire de 298 millions d'euros ($328 millions).


– (IT) Mr President, the role of the European Ombudsman for the citizens is of vital importance for the proper functioning and the transparency of the European institutions, which represent some 27 Member States and almost 500 million citizens.

– (IT) Monsieur le Président, le rôle du Médiateur européen auprès des citoyens revêt une importance capitale pour le bon fonctionnement et la transparence des institutions européennes, qui représentent quelque 27 États membres et près de 500 millions de citoyens.


Three spring to mind: the end of the institutional crisis with the adoption of the Lisbon Treaty, which will be signed tomorrow, the proclamation of the European Charter of Fundamental Rights, which will be binding, the historic enlargement of the Schengen area with the integration of nine new Member States and almost 4 million square kilometres, the achievement of strategic viability and the important GALILEO programme, which some people would rather not have, preferring to leave all that to the United States ...[+++]

Trois me viennent à l’esprit: la fin de la crise institutionnelle avec l’adoption du traité de Lisbonne, qui sera signé demain, la proclamation de la Charte européenne des droits fondamentaux, qui sera contraignante, l’élargissement historique de l’espace Schengen avec l’intégration de neuf nouveaux États membres et près de 4 millions de kilomètres carrés, la réalisation de la viabilité stratégique et l’important programme Galileo, que certains préfèreraient ne pas avoir, laissant tout cela aux États-Unis, à la Russie et à la Chine.


Three spring to mind: the end of the institutional crisis with the adoption of the Lisbon Treaty, which will be signed tomorrow, the proclamation of the European Charter of Fundamental Rights, which will be binding, the historic enlargement of the Schengen area with the integration of nine new Member States and almost 4 million square kilometres, the achievement of strategic viability and the important GALILEO programme, which some people would rather not have, preferring to leave all that to the United States ...[+++]

Trois me viennent à l’esprit: la fin de la crise institutionnelle avec l’adoption du traité de Lisbonne, qui sera signé demain, la proclamation de la Charte européenne des droits fondamentaux, qui sera contraignante, l’élargissement historique de l’espace Schengen avec l’intégration de neuf nouveaux États membres et près de 4 millions de kilomètres carrés, la réalisation de la viabilité stratégique et l’important programme Galileo, que certains préfèreraient ne pas avoir, laissant tout cela aux États-Unis, à la Russie et à la Chine.


On assuming the Presidency of the Council of Ministers of the Union for the third time, I would like to reassure you of the Portuguese Government’s determination and its commitment towards promoting and strengthening the values of peace, freedom, solidarity and prosperity that inspired the founder Members in 1957; those values which we, now 27 Member States and almost 500 million citizens, reaffirmed last March in Berlin.

Tandis que le Portugal endosse pour la troisième fois la présidence du Conseil de ministres, permettez-moi de réaffirmer à la présente Assemblée la détermination du gouvernement portugais et son engagement à promouvoir et à renforcer les valeurs de paix, de liberté, de solidarité et de prospérité qui ont inspiré les États fondateurs en 1957; à présent, nous sommes 27 États membres et presque 500 millions de citoyens, et ces valeurs, nous les avons réaffirmées tous ensemble en mars dernier à Berlin.


In early 2003, the EC set aside EUR100 million for the European Community Humanitarian Office (ECHO) to provide humanitarian aid to Iraq; EU Member States pledged more than EUR731 million.

Au début de 2003, la CE a dégagé un montant de 100 millions d'euros pour fournir une aide humanitaire à l'Iraq par l'entremise de l'Office humanitaire de la Communauté européenne (ECHO); les États membres de l'UE se sont engagés quant à eux à verser plus de 731 millions d'euros.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member states pledged almost €201 million' ->

Date index: 2023-05-24
w