From this point of view, the report, pursuing what is supposed to be an open, progressive line of reasoning, widens the definition of the right to asylum – a fundamental right which, as such, cannot have too wide a definition – excessively and inappropriately, first and foremost because those requesting protection and those requesting the status of refugee are, in practice, placed on the same level, and secondly, because the report proposes too wide a definition of the right to asylum granted subsequently to family members too.
Dans cette optique, le rapport, qui suit une logique prétendument ouverte et progressiste, étend de manière excessive et inappropriée la définition du droit d'asile, un droit fondamental qui, en tant que tel, ne peut avoir une définition trop large : tout d'abord parce que l'on place de fait sur le même pied ceux qui demandent protection et ceux qui demandent le statut de réfugié ; ensuite, parce que le rapport propose une définition trop étendue du droit d'asile accordé également par la suite aux membres de la famille.