Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men and women are dying in kosovo quite simply » (Anglais → Français) :

Quite simply, the purpose of the motion is to thank all the men and women who serve us while in the uniform of the Canadian forces.

Elle vise tout simplement à exprimer notre gratitude envers tous les hommes et toutes les femmes qui nous servent dans l'uniforme des Forces canadiennes.


Mr. Speaker, quite simply because the sooner the Afghan security forces, both army and police, are able to protect their own borders, promote their own sovereignty, provide the security for the ongoing efforts to allow children to go to school, allow women to participate more fully in society, allow the infrastructure of the country to grow, the economy of the country to grow ...[+++]

Monsieur le Président, la réponse est assez simple. Il faut que, le plus tôt possible, les forces de sécurité afghanes, tant l'armée que la police, soient capables de protéger les frontières et la souveraineté de leur pays et d'assurer la sécurité sur le territoire national, ce qui permettra aux enfants d'aller à l'école, aux femmes de participer davantage à la vie sociale, aux infrastructures de se développer et à l'économie de croître.


Quite simply, the House has a wonderful opportunity to say to our proud and very brave men and women of the Canadian navy that yes we do respect and we uphold their valour and the great work that they do for our wonderful country.

La question est simple: la Chambre a une occasion en or de montrer aux fiers et courageux hommes et femmes de la Marine canadienne que nous respectons et reconnaissons leur bravoure et l'excellent travail qu'ils font pour notre merveilleux pays.


That does not detract in any way from the convictions of any of them, Mr Schulz or Mrs De Sarnez. Quite simply, that is what European civilisation is: men and women who are reasonable and of good will and who are trying to move issues forward.

Simplement, c’est ça la civilisation européenne: des femmes et des hommes raisonnables et de bonne volonté qui essayent de faire avancer les dossiers.


The ways in which women and men experience poverty and social exclusion are still quite different.

Les femmes et les hommes sont toujours inégaux face à la pauvreté et à l’exclusion sociale.


Democratic governance affirms the rights of all citizens, both men and women, and cannot therefore be reduced simply to tackling corruption.

La gouvernance démocratique met en avant l’affirmation des droits de tous les citoyens, hommes et femmes, et ne peut ainsi pas être réduite uniquement à la lutte contre la corruption.


– (FR) Mr President, this is an important and urgent matter, and Parliament is complying with a request from the Commission to come to a decision quickly, because today, you must realise, men and women are dying in Kosovo quite simply because the temperature is 25 degrees below zero, these people are doing a great deal of work to ensure a minimum of maintenance and they have not been paid.

- Monsieur le Président, cette affaire est importante et urgente et le Parlement, qui a été sollicité par la Commission pour se prononcer rapidement, le fait, car il faut savoir qu'aujourd'hui des hommes et des femmes meurent au Kosovo, tout simplement parce qu'il fait moins 25°, que ces gens font un travail énorme pour assurer un minimum de maintenance et qu'ils ne sont pas payés.


Not only more quibbling, as Mrs Lulling believes, but, quite simply, better recognition of what is needed – not only by women, but by men as well – in order to be able to have both a family and a career.

Pas seulement l'esprit procédurier, comme le croit Mme Lulling, mais tout simplement la meilleure reconnaissance de ce qu'il faut que nous puissions mener une vie familiale et une vie professionnelle, nous les femmes, mais aussi eux les hommes.


Without life, other human rights of are no consequence. For the nearly 600,000 women who die each year from pregnancy-related causes, achieving the goals of Cairo is quite simply a matter of life.

Pour les quelque 600 000 femmes qui meurent chaque année de causes liées à la grossesse, l'atteinte des objectifs fixés au Caire constitue tout simplement une question de vie.


What we are quite simply asking him is this: in order to conserve this necessary support, can he commit today to holding a vote in this House, should we need to send troops to Kosovo, before a decision is taken?

On lui demande simplement, afin de conserver cette force nécessaire, s'il peut s'engager aujourd'hui, dans l'éventualité où on devrait envoyer des troupes au Kosovo, à nous assurer qu'un vote sera tenu à la Chambre avant qu'une décision ne soit prise?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men and women are dying in kosovo quite simply' ->

Date index: 2023-06-30
w