Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mention issues which some speakers have mentioned » (Anglais → Français) :

We have some mention in here of the in loco parentis issue, which is becoming more and more of a problem when there are children with two- or three-step families.

Nous mentionnons ici également la question du loco parentis, qui pose de plus en plus de problèmes lorsque les enfants ont deux ou trois belles-familles.


I do not know whether you agree, Mr. Speaker, but to me, an advisory committee is a group of people with a variety of opinions on a subject, some of whom may have technical expertise on the issue, which the government consults in an attempt to achieve consensus.

Je ne sais pas si vous êtes d'accord, monsieur le Président, mais pour moi, un comité consultatif consiste à rassembler des citoyens ayant une diversité d'opinions sur une question et ayant parfois des expertises techniques vis-à-vis de cette question, et à les consulter pour tenter d'arriver à un consensus.


Some speakers (Mr Kaczmarek and Mrs Tomaszewska, I believe) have mentioned this issue, as do recital G and paragraph 8 of the proposal for a common resolution, but I want to point out that the drafting of paragraph 8 restricts action against piracy to defending vessels carrying humanitarian aid, so it would be better to vote separately on this paragraph and vote against it.

Certains orateurs (M. Kaczmarek et Mme Tomaszewska, si mes souvenirs sont bons) ont abordé cette question, examinée au considérant G et au paragraphe 8 de la proposition de résolution commune, mais je voudrais faire remarquer que le paragraphe 8, tel que formulé, restreint les mesures de répression contre les actes de piraterie à la défense des navires transportant de l’aide humanitaire. Dès lors, je pense qu'il serait préférable de voter séparément su ...[+++]


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, together with the Socialist Group, will vote against these amendments, not because we are against the issues, as some speakers have claimed, but because we must make it clear that all Member States have minimum guarantees of procedure which are adequate and equivalent.

Le groupe du PPE-DE, comme le groupe socialiste, votera contre ces amendements, pas parce que nous sommes contre ces questions, comme l’ont dit certains orateurs, mais parce qu’il faut souligner que tous les États membres disposent de garanties minimales de procédure suffisantes et équivalentes.


That is our first objective, but we must not forget another interesting element of this proposal, which is increasing the European energy supply, that is, increasing the security of our supply, not to mention issues which some speakers have mentioned relating to the technological capacities of industrial development and, therefore, employment and our presence in international markets.

Tel est notre premier objectif. Il ne faut cependant pas oublier un autre élément intéressant de cette proposition qui est l'augmentation de l’offre énergétique européenne, à savoir l’augmentation de notre sécurité d’approvisionnement, pour ne pas insister sur des questions abordées par certains orateurs concernant les capacités technologiques de développement industriel, et donc, d’emploi et de présence sur les marchés internationaux.


In their reply to the opening of the formal investigation, the Slovak authorities made some comments on the factual issues, which have already been mentioned in Part II above.

Dans leur réaction à l'ouverture de la procédure formelle d'examen, les autorités slovaques ont formulé un certain nombre d'observations sur la situation de fait, qui ont déjà été mentionnées dans la partie II.


Some speakers such as Mr Wynn or Mr Walter have explained very clearly the pressures which have been facing heading 4 of the Budget and the urgent issues which the European Union has had to deal with over recent years.

Certains orateurs, tels que M. Wynn ou M. Walter, ont expliqué très clairement les pressions qui se sont exercées sur la rubrique 4 du budget et les questions urgentes que l’Union européenne a dû régler au cours des dernières années.


In particular, we can highlight the joint action undertaken with the Council of Europe and with UNESCO, such as, for instance, the “Europe, a common heritage” campaign, or the study undertaken to support Kosovo’s heritage. This cooperation must continue, not just in order to avoid the uncoordinated duplication of effort in similar areas, but also to improve the effectiveness of the international legal and fiscal framework which some speakers have mentioned.

Nous pouvons notamment souligner les actions conjointes menées avec le Conseil de l'Europe et l'Unesco, comme par exemple la campagne "Europe, un patrimoine commun", ou l'étude menée en faveur du patrimoine du Kosovo ; cette collaboration doit être poursuivie, non seulement pour éviter la répétition d'actions similaires et non coordonnées, mais aussi pour améliorer l'efficacité du cadre juridique et fiscal international qui a été évoquée par certains des intervenants.


Some long term aspects which would have a significant preventive effect on the reduction of social exclusion are mentioned in the NAPincl, but remain vague (e.g. the problem of women without a retirement pension is mentioned as an issue which the government intends to tackle in the future).

Seuls quelques aspects à long terme qui auraient un effet préventif important sur la réduction de l'exclusion sociale y figurent, mais de façon vague (ex. : le problème des femmes qui ne touchent pas de retraite est mentionné comme une question que le gouvernement a l'intention d'aborder à l'avenir).


Mr. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NDP): Madam Speaker, I had not intended to speak to this bill today, but having listened to some of the debate and seeing the importance of the issue, I felt compelled on behalf of the people I represent to stand and speak about some of the issues which have been raised.

M. Peter Mancini (Sydney—Victoria, NPD): Madame la Présidente, je n'avais pas l'intention d'intervenir concernant ce projet de loi aujourd'hui, mais en suivant une partie du débat, j'ai constaté l'importance de la question et je sens que je dois, au nom de mes électeurs, me lever pour faire des observations sur des arguments qu'on a fait valoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mention issues which some speakers have mentioned' ->

Date index: 2022-04-10
w