Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned earlier undoubtedly several thousand » (Anglais → Français) :

My father was one of them, along with the 14,000 Canadians mentioned earlier, undoubtedly several thousand from Quebec.

C'était le cas de mon père, c'était le cas des 14 000 Canadiens, et sûrement de plusieurs milliers de Québécois.


I would like to stress one final thing which I mentioned earlier in my introductory speech: if any employees are laid off – and it has been mentioned in the debate here that General Motors is considering laying off around 8 000 to 10 000 employees – then the impact of this affair will undoubtedly reach beyond Antwerp.

Je voudrais souligner un dernier point, que j’ai déjà mentionné clairement dans mon allocution introductive: si des travailleurs sont licenciés - et il a été mentionné au cours du débat que General Motors envisage de licencier entre 8 000 et 10 000 travailleurs - l’impact de cette affaire dépassera évidemment la sphère d’Anvers.


I should like to thank Mrs Schroedter for her report, because it undoubtedly marks a step forward in the process I mentioned earlier, namely the full implementation of the directive in such a way that it can meet its objective.

Je voudrais remercier Mme Schroedter pour son rapport, qui constitue assurément une avancée considérable dans le processus que j’ai évoqué plus haut, à savoir la mise en œuvre intégrale de la directive dans l’optique de réaliser ses objectifs.


I should like to thank Mrs Schroedter for her report, because it undoubtedly marks a step forward in the process I mentioned earlier, namely the full implementation of the directive in such a way that it can meet its objective.

Je voudrais remercier Mme Schroedter pour son rapport, qui constitue assurément une avancée considérable dans le processus que j’ai évoqué plus haut, à savoir la mise en œuvre intégrale de la directive dans l’optique de réaliser ses objectifs.


As I mentioned earlier, several thousands of Quebeckers left their families to go work in the United States, often for years, and were punished by the provisions of this legislation.

Au Québec, comme je le disais plus tôt, plusieurs milliers de Québécois, souvent pendant des années, se sont éloignés de leur famille en allant travailler aux États-Unis et se sont vu punir par les dispositions de cette loi.


I am sorry and disappointed that their amendment rejects the common position. That would set back accessibility for those citizens I mentioned earlier by several years.

Je suis désolé et déçu que leur amendement rejette la position commune, car il risque de faire reculer de plusieurs années les possibilités d'accès des citoyens dont je viens de parler aux transports en commun.


Undoubtedly, Galicia does fall into that category because of its rich shellfish and fishing resources mentioned earlier, and also because of its diversity and marine ecosystem.

La Galice est incontestablement l'une d'entre elles du fait de sa richesse en coquillages et en poissons qui a été mentionnée ici, du fait de sa diversité et de son écosystème marin.


So far as present decay is concerned, careful monitoring - particularly in those countries most affected - makes it evident that the effects of pollution are clear and quantifiable, to the extent that the order of magnitude of this damage is undoubtedly several thousand million ECU per annum for the most affected areas.

En ce qui concerne le processus actuel de degradation, un controle soigneux - en particulier dans les pays les plus touches - montre clairement que les effets de la pollution sont evidents et quantifiables, a telle enseigne que l'ordre de grandeur des degats qu'elle occasionne est sans nul doute de plusieurs millions d'Ecus par an dans les regions les plus gravement touchees.


Someone mentioned earlier the Hindus, the Nepalese who had to leave Bhutan, and we took several thousand.

Quelqu'un a mentionné plus tôt les Hindous, les Népalais qui devaient quitter le Bhoutan, et nous en avons accueilli plusieurs milliers.


They do shift but, as I mentioned earlier, the ecosystems are extremely delicate and to take up several hundred thousand acres of the mating or calving grounds of these animals is simply not appropriate.

Ils se déplacent, mais je le répète, les écosystèmes sont extrêmement délicats et il est tout à fait inacceptable de prendre des centaines de milliers d'acres de ces terrains de mise bas ou d'accouplement de ces animaux.


w