Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mere $600 million they " (Engels → Frans) :

If they needed another $600 million, they would have asked for another $600 million— No, but if you're just extending out the profile by a year, then it's really not a reduction.

Si le ministère avait besoin de 600 millions de plus, il n'avait qu'à demander 600 millions de plus. Non, quand on reporte simplement des dépenses d'un an, ce n'est pas vraiment une réduction.


The EUR 280 million budget proposed by the Member States is inadequate; we must show that we are more ambitious and support an aid package of EUR 600 million to allow our producers to emerge from the slump in which they find themselves.

Le budget de 280 millions d’euros proposé par les États membres est insuffisant, nous devons nous montrer plus ambitieux et soutenir une aide de 600 millions d’euros pour permettre à nos producteurs de sortir du marasme dans lequel ils se trouvent.


The EUR 280 million budget proposed by the Member States is inadequate; we must show that we are more ambitious and support an aid package of EUR 600 million to allow our producers to emerge from the slump in which they find themselves.

Le budget de 280 millions d’euros proposé par les États membres est insuffisant, nous devons nous montrer plus ambitieux et soutenir une aide de 600 millions d’euros pour permettre à nos producteurs de sortir du marasme dans lequel ils se trouvent.


Those 600 million poor farmers are not in a position to feed themselves or to feed others like them because they are the direct victims of the lowering of farm prices dictated by trade liberalisation. All they can do is to cut off their internal-consumption reserves permanently in order to try and save, more often than not without success, their production potential.

Ces 600 millions de paysans pauvres ne sont pas en état de se nourrir, ni de nourrir leurs semblables, parce qu'étant les victimes directes de la baisse des prix agricoles dictée par la libéralisation des échanges, ils ne peuvent qu'amputer en permanence leurs réserves d'autoconsommation pour tenter de préserver, sans succès le plus souvent, leur potentiel de production.


Given the importance in terms of quantity and quality of participation by members of civil society in world conferences, to which they bring a realistic and constructive approach to the problems being considered, and bearing in mind that the NGOs concerned represent, directly or indirectly, the 600 million older people mainly affected by this Assembly, will the Commission contribute to financing the organisation of this forum and, if so, on what scale?

Étant donné l'importance, tant du point de vue quantitatif que qualitatif, de la participation de la société civile aux conférences mondiales, auxquelles elle apporte une vision réaliste et constructive des problèmes examinés, et compte tenu du fait que les ONG en question représentent directement ou indirectement les 600 millions de personnes âgées principalement concernées par l'assemblée, la Commission peut-elle indiquer si elle contribuera au financement de l'organisation du forum et, dans l'affirmative, dans quelles conditions?


This feeling is more acute still for the least developed countries (LDCs), which are home to 600 million inhabitants. Twenty years ago, they accounted for 0.6% of international trade. Today the figure stands at only 0.4%.

Sentiment d’autant plus fort pour les pays les moins avancées (PMA), 600 millions d’habitants qui représentaient 0,6 % du commerce international il y a 20 ans et ne comptent plus que pour 0,4 % aujourd’hui.


According to the latest figures available to the Commission, they represent annual budget expenditure exceeding EUR 1 600 million.

Ces systèmes sont diversifiés et de grande ampleur. Selon les derniers chiffres à la disposition de la Commission, ils représenteraient une dépense budgétaire annuelle dépassant 1.600 millions d'euros.


According to the latest figures available to the Commission, they represent annual budget expenditure exceeding EUR 1 600 million.

Ces systèmes sont diversifiés et de grande ampleur. Selon les derniers chiffres à la disposition de la Commission, ils représenteraient une dépense budgétaire annuelle dépassant 1.600 millions d'euros.


Thus, if they had requested bankruptcy proceedings, they would only have recovered a maximum of ESP 600 million, since, under Spanish bankruptcy law, the workers' claims of ESP 1 000 million would have had priority and the costs of the bankruptcy proceedings would have exceeded ESP 200 million.

Ainsi, dans le cadre d'une procédure de faillite, les créanciers n'auraient-ils touché tout au plus que 600 millions de pesetas espagnoles, parce que, conformément à la législation espagnole régissant la faillite, les créances des travailleurs, d'un montant de 1 milliard de pesetas espagnoles, auraient eu rang prioritaire, le coût de la procédure de faillite dépassant pour sa part les 200 millions.


Or let them invest more than the mere $600 million they said they would invest in highways throughout Canada.

Ou encore, qu'on investisse plus que le simple montant de 600 millions de dollars qu'on prévoit pour les autoroutes partout au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : needed another $600     another $600 million     they     more     eur 280 million     which they     save     those 600 million     them because they     600 million     feeling     million     years ago they     commission they     esp 600 million     than the mere $600 million they     mere $600 million they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mere $600 million they' ->

Date index: 2024-12-28
w