Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than the mere $600 million they » (Anglais → Français) :

Following successive phases of restructuring of the coal industry, therefore, coal production in the European Union of 15 Member States dropped from around 600 million tonnes in the early 1960s to less than 86 million tonnes in 2000.

Ainsi, et à la suite des restructurations successives de l'industrie houillère, l'Europe des 15 est-elle passée d'une production houillère d'environ 600 millions de tonnes au début des années 60 à moins de 86 millions de tonnes en 2000.


As Colombia is overcoming more than five decades of war, the European Union continues its unwavering support to the countries' peace building efforts, by mobilising an overall support package of almost €600 million.

Alors que la Colombie est en train de se remettre de plus de cinquante ans de guerre, l'Union européenne maintient son soutien sans faille aux efforts de consolidation de la paix, en adoptant un programme d'aide global de près de 600 millions d'euros.


It has adopted a set of legislative proposals, in particular on network and information security, earmarked more than €600 million of EU investment for research and innovation in cybersecurity projects during the 2014-2020 period, and fostered cybersecurity cooperation within the EU and with partners on the global stage.

Elle a adopté une série de propositions législatives, notamment en matière de sécurité des réseaux et de l’information, consacré plus de 600 millions d’euros€ d’investissements de l'UE en faveur de la recherche et de l’innovation à des projets dans le domaine de la cybersécurité pour la période 2014-2020, et encouragé la coopération dans ce domaine au sein de l'UE et avec des partenaires sur la scène internationale.


This single initiative will create the largest global coalition of cities committed to climate leadership, building on the commitments of more than 7,100 cities from 119 countries and six continents, representing more than 600 million inhabitants, over 8% of the world’s population.

Cette initiative unique entraînera la création de la plus grande coalition internationale de villes assumant le rôle de chef de file dans le domaine du changement climatique. Elle s'appuiera sur les engagements pris par plus de 7 100 villes réparties dans 119 pays et six continents, lesquelles représentent plus de 600 millions d’habitants, soit plus de 8 % de la population mondiale.


3. Stresses that the values to which the European Union is committed obliges the EU to respond to this suffering in a comprehensive way, including by using more than the mere 5 million so far mobilised, taking into consideration the UN's flash appeal for USD 71 million;

3. souligne que les valeurs auxquelles l'Union européenne est attachée l'obligent à répondre aux souffrances en question selon une approche globale, notamment en affectant davantage de fonds que les 5 000 000 EUR débloqués jusqu'à présent, compte tenu de l'appel éclair lancé par les Nations unies pour réunir 71 000 000 USD;


Let us look at some of the statistics: there are more than 145 million abandoned children in the world; in Russia alone, more than 600 000 live on the streets; since 1980, more than 2 million children have died in armed conflicts; more than 600 million children live in extreme poverty; more than 5 million die every year; more than 130 million children in developed countries grow up without access to a basic education due to their poverty, and 60% of ...[+++]

Voyons quelques statistiques: il y a plus de 145 millions d’enfants abandonnés dans le monde; dans la seule Russie, plus de 600 000 vivent dans la rue; depuis 1980, plus de 2 millions d’enfants sont morts dans les conflits armés; plus de 600 millions d’enfants vivent dans une extrême pauvreté; plus de 5 millions d’entre eux meurent chaque année; plus de 130 millions d’enfants des pays développés grandissent sans avoir accès à l’éducation de base en raison de leur pauvreté, et 60 % d’entre eux sont des filles; 7 millions d’enfant ...[+++]


Those 600 million poor farmers are not in a position to feed themselves or to feed others like them because they are the direct victims of the lowering of farm prices dictated by trade liberalisation. All they can do is to cut off their internal-consumption reserves permanently in order to try and save, more often than not without success, their production potential.

Ces 600 millions de paysans pauvres ne sont pas en état de se nourrir, ni de nourrir leurs semblables, parce qu'étant les victimes directes de la baisse des prix agricoles dictée par la libéralisation des échanges, ils ne peuvent qu'amputer en permanence leurs réserves d'autoconsommation pour tenter de préserver, sans succès le plus souvent, leur potentiel de production.


Given the importance in terms of quantity and quality of participation by members of civil society in world conferences, to which they bring a realistic and constructive approach to the problems being considered, and bearing in mind that the NGOs concerned represent, directly or indirectly, the 600 million older people mainly affected by this Assembly, will the Commission contribute to financing the organisation of this forum and, ...[+++]

Étant donné l'importance, tant du point de vue quantitatif que qualitatif, de la participation de la société civile aux conférences mondiales, auxquelles elle apporte une vision réaliste et constructive des problèmes examinés, et compte tenu du fait que les ONG en question représentent directement ou indirectement les 600 millions de personnes âgées principalement concernées par l'assemblée, la Commission peut-elle indiquer si elle contribuera au financement de l'organisation du forum et, dans l'affirmative, dans quelles conditions?


In this context, it would be positively humiliating if the European Union failed to get started on the reforms needed in order to be able to receive the central and eastern European countries, Malta and Cyprus; and those who continue to apply the brakes here are merely demonstrating that they are much less capable of reform than any of the candidate countries, especially little Latvia. They are simply not entitled to chide this Baltic country like a stupid schoolboy.

Dans ce contexte, il serait tout simplement honteux que l'Union européenne ne parvienne pas à engager, à Nice, les réformes nécessaires pour pouvoir accueillir les pays d'Europe centrale et orientale ainsi que Malte et Chypre. Ceux qui continuent de tirer sur le frein démontrent qu'ils sont infiniment moins capables d'entreprendre des réformes que n'importe lequel des pays candidats et, en particulier, que la petite Lettonie.


According to the latest figures available to the Commission, they represent annual budget expenditure exceeding EUR 1 600 million.

Ces systèmes sont diversifiés et de grande ampleur. Selon les derniers chiffres à la disposition de la Commission, ils représenteraient une dépense budgétaire annuelle dépassant 1.600 millions d'euros.




D'autres ont cherché : less than     tonnes in     around 600 million     overcoming more than     overcoming     almost €600 million     earmarked more than     earmarked     than €600 million     more than     commitments of     than 600 million     using more than     than the mere     mere €5 million     stresses     there     than 145 million     them     more often than     save     those 600 million     them because they     mind     600 million     which they     reform than     brakes here     demonstrating that they     commission they     million     than the mere $600 million they     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than the mere $600 million they' ->

Date index: 2023-01-03
w