Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mexican presidency which did everything " (Engels → Frans) :

However, there is another difference in favour of Cancún, which also resulted from the good work done by the Mexican Presidency, which did everything it could to make the conference a success.

Cependant, il y a une autre différence en faveur de Cancún, laquelle résulte également de l’excellent travail accompli par la présidence mexicaine, qui a tout fait pour que la conférence soit un succès.


I should like to make it clear, Mrs Gebhardt, that you did everything you could to achieve the best possible compromises. However, I believe that some red lines have unfortunately been crossed in this report, which means that we cannot vote in favour of it.

Je tiens à préciser, Madame Gebhardt, que vous avez fait le maximum pour avoir les meilleurs compromis, mais je pense que, malheureusement, il y a des lignes rouges qui sont franchies dans ce rapport et qui font qu’on ne peut pas voter en sa faveur.


Fourthly, even if the e-mail of 14 September 2009 did not constitute rejection of her complaint, the applicant argues that the application for legal aid suspended the time-limit for bringing the action until the date of the notification of the order of the President of the Tribunal granting legal aid, namely 10 March 2010, the date on which the time-limit began to run again.

En quatrième lieu, même dans l’hypothèse où le courriel du 14 septembre 2009 ne constituerait pas un rejet de sa réclamation, la requérante fait valoir que la demande d’aide judiciaire a suspendu le délai pour l’introduction du recours jusqu’à la date de notification de l’ordonnance du président du Tribunal accordant l’aide judiciaire, soit le 10 mars 2010, date à laquelle le délai a recommencé à courir.


Both my government and – let it be said - the previous government really did everything possible to fulfil our programme and our agenda for the Presidency and we did it with great perseverance, regardless of the progress made by the Czech Republic in ratifying the Treaty of Lisbon.

Qu’il s’agisse de mon gouvernement ou – disons-le franchement – du précédent, nous avons fait tout ce qui était en notre pouvoir pour remplir nos obligations et notre agenda pour la Présidence. Nous l’avons fait avec détermination, indépendamment des avancées qu’accomplissait la République tchèque en ce qui concerne la ratification du traité de Lisbonne.


I would therefore like to thank not only Mr Leinen, but also the Greek Presidency of the Council, which, with all the work it has to do – and there are many other matters to deal with –made a real effort and did everything possible to get the Council to come up with a joint resolution.

Je voudrais donc remercier non seulement M. Leinen, mais aussi la présidence grecque du Conseil qui, en dépit de tout le travail qu’elle avait à faire - et les thèmes à traiter n’ont pas manqué -, s’est vraiment efforcée de tout faire pour amener le Conseil à avancer une résolution commune.


I would also like to express my thanks to the Greek Presidency of the Council, which, as what one might call the hostage of the Council's negotiating mandate, did everything humanly possible to the very end of a difficult process, making it possible for us to come to an arrangement.

Je voudrais également remercier sincèrement la présidence grecque, qui était pour ainsi dire prisonnière du mandat de négociation donné par le Conseil, pour avoir fait tout ce qui était humainement possible à la fin de ce processus difficile, ce qui nous a permis de trouver un accord.


The Industry Council of 5 December 2001 did not reach a decision on the Commission proposal and it was decided to continue the discussion during the Spanish Presidency which has expressed its intention to conclude the matter during its tenure.

Le Conseil Industrie du 5 décembre 2001 n'a pris aucune décision au sujet de la proposition de la Commission et il a été décidé de poursuivre les discussions durant la présidence espagnole, laquelle a fait savoir qu'elle souhaitait régler cette question durant son mandat.


In November 2009, the Presidency of the Council of the European Union and the United States Government signed an interim agreement concerning the processing and transfer of financial messaging data from the EU to the US for TFTP purposes, which the European Parliament did not endorse.[71] On the basis of a new mandate, the European Commission negotiated a new draft agreement with the US, presenting to the Council on 18 June 2010 a proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United ...[+++]

En novembre 2009, la présidence du Conseil de l'Union européenne et le gouvernement des États-Unis ont signé un accord intermédiaire relatif au traitement et au transfert de l'UE vers les États-Unis de données de messagerie financière aux fins du TFTP, accord que le Parlement européen n'a pas approuvé[71]. Sur la base d'un nouveau mandat, la Commission européenne a négocié un nouveau projet d'accord avec les États-Unis et a présenté au Conseil, le 18 juin 2010, une proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de m ...[+++]


In November 2009, the Presidency of the Council of the European Union and the United States Government signed an interim agreement concerning the processing and transfer of financial messaging data from the EU to the US for TFTP purposes, which the European Parliament did not endorse.[71] On the basis of a new mandate, the European Commission negotiated a new draft agreement with the US, presenting to the Council on 18 June 2010 a proposal for a Council Decision on the conclusion of the Agreement between the European Union and the United ...[+++]

En novembre 2009, la présidence du Conseil de l'Union européenne et le gouvernement des États-Unis ont signé un accord intermédiaire relatif au traitement et au transfert de l'UE vers les États-Unis de données de messagerie financière aux fins du TFTP, accord que le Parlement européen n'a pas approuvé[71]. Sur la base d'un nouveau mandat, la Commission européenne a négocié un nouveau projet d'accord avec les États-Unis et a présenté au Conseil, le 18 juin 2010, une proposition de décision du Conseil relative à la conclusion de l'accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de m ...[+++]


That same honour and consistency cannot be claimed by the Liberal Party, which did everything it could to stop the changes it celebrates today.

Le Parti libéral, qui a fait tout ce qu'il pouvait pour faire obstacle aux changements qu'il célèbre aujourd'hui, ne peut prétendre à une position aussi honorable et à la même cohérence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mexican presidency which did everything' ->

Date index: 2023-01-28
w