But you have to be extraordinarily careful at the micro-ethical level, where the physician's obligation is what's called a “primary obligation of personal care” to each patient, that you don't evolve rules that would put that physician in a conflict of interest, where the physician is thinking more about whether he can get those organs for transplantation then what is best for this patient.
Il faut toutefois être extrêmement prudent en ce qui concerne la micro-éthique, les soins personnels à prodiguer à chaque patient étant l'obligation principale du médecin; il ne faudrait pas établir de règles susceptibles de mettre ce médecin en situation de conflit d'intérêts; il ne faudrait pas qu'il pense davantage à obtenir des organes en vue de transplantation plutôt qu'à ce qui conviendrait le mieux pour son patient.